¿Es legal odiar y abstenerse de saludar a aquellos que no rezan?



¿Es legal odiar y abstenerse de

 saludar a aquellos que no rezan?


(Parte No. 10; Página No. 308)


¿Es legal odiar y abstenerse de saludar a aquellos que no rezan?

Pregunta: Odio aquellos que no ofrecen el Salah (Rezo) y no me gusta saludarlos. ¿Esto es permisible o no?


Respuesta: Según todos los eruditos, quienquiera que niega la obligación del Salah es Kafir (incrédulo) y quienquiera se abstiene de ofrecer Salah debido a la pereza es también Kafir según la más preponderante de las dos perpectivas de los eruditos. El Profeta (la paz sea sobre él) dijo, "El convenio que se distingue entre nosotros y ellos (los no musulmanes, incrédulos, hipócritas) es el Salah. Quienquiera que lo abandona es un Kafir." Él (la paz sea sobre él) también dijo, "Verdaderamente, entre un hombre y el Shirk (asociar a otros con Allah en Su Divinidad o adoración) y el Kufr (incredulidad) es la negligencia de la oración."


Una persona que abandona el Salah ha cometido un pecado mayor. Algunos sabios ven que él es un Kafir aun si él es perezoso para ofrecer el Salah. Es obligatorio sobre todos los Musulmanes abandonar aquellos que no ofrecen el Salah. Ellos también deberían desaprobar sus acciones y advertirles contra las consecuencias de sus acciones. Los gobernantes deberían pedir a tal gente que se arrepientan; de otro modo ellos deberían ser matados.


Fatwas de Ibn Baz


Volumen número 10, Libro del Salah, Capítulo sobre la Importancia del Salah


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com
Texto en inglés: http://alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1606&PageNo=1&BookID=14


Texto en árabe

فتاوى ابن باز
تصفح برقم المجلد > المجلد العاشر > كتاب الصلاة > باب أهمية الصلاة > حكم كراهية وعدم السلام على الذين لا يصلون
(الجزء رقم : 10، الصفحة رقم: 308)


حكم كراهية وعدم السلام على الذين لا يصلون

س: الذين لا يصلون أكرههم ولا أحب أن أسلم عليهم، فهل يجوز لي ذلك أم لا؟
ج : تارك الصلاة إن كان جاحدًا لوجوبها فهو كافر عند جميع أهل العلم، وإن كان تركها متكاسلاً فهو كافر أيضًا في أصح قولي العلماء؛ لقول النبي صلى الله عليه وسلم:  العهد الذي بيننا وبينهم الصلاة، فمن تركها فقد كفر  ، وقول النبي صلى الله عليه وسلم:  بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصلاة  .
إذا عرفت هذا فهو مرتكب لكبيرة من الكبائر، وبعض العلماء يرى كفره إذا تركها، ولو كان غير جاحد لوجوبها، فهجران تارك الصلاة واجب على كل مسلم، كما يجب الإنكار عليه، وتحذيره من عاقبة فعله، ويجب على ولاة الأمر استتابته، فإن تاب وإلا قتل 
.

3 comentarios:

Dunia 6 de junio de 2011, 19:13  

Assalam alaikum wa rahmatu Allah wa barakatuh ukhti

Masha'Allah por tu esfuerzo y dedicación al blog, que Allah te recompense, amiin!

Quería consultarte algo sobre la traducción de esta fatwa pero no encuentro ningún email de contacto. Por favor envíame un email a bienvenidaamicocina@hotmail.com y así poder concultarte, insha Allah.

Baraka Allahu fiki
Wa alaikum salam wa rahmatu Allah wa barakatuh

Ybose 6 de junio de 2011, 19:25  

wa alaykum salam wa rahmatu ALLAH wa barakatuh.

Baraka Allahufiki okhty, ya he corregido lo del texto en árabe que fue un error mio. En cuanto al texto en ingles, esta el enlace en el texto y puedes comprobar la traducción del inglés, que es de donde yo lo traduzco, como bien pone en el texto 'traducido del ingles por:...'. Jazaki Allaho khayran. Wa assalamu alaiki wa rahmatu ALLAh wa barakatuh

Ybose 6 de junio de 2011, 19:36  

assalamu alaykum okhty, perdona que se me olvidó comentarlo antes, en el blog arriba debajo del logo( la imagen) del blog esta la dirección de correo electronico, siempre esta ahí para las aclaraciones sobre las traducciones, etc. jazaki Allaho khayran.

Hafidaki Allah

Assalamu alaykum wa rahmatu ALLAH wa barakatuh


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com