Viviendo el sueño



Viviendo el sueño

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es narrado que Yunus bin ‘Ubayd (f. 139 H.) – رحمه الله  : Allah tenga misericordia de él – dijo:

Yo solamente asemejo la vida mundana (dunia) a un hombre que, mientras duerme, ve en su sueño cosas que le gustan y cosas que no le gustan. Después, él se despierta (el mundo termina y comienza la otra vida).

Ibn Abi Al-Dunia, Dham Al-Dunia artículo 21.

Es narrado que Al-Ḥasan Al-Basri – رحمه الله  – dijo:

El dunia, desde su comienzo hasta su final, es solamente como un hombre que hace una siesta, ve en su sueño lo que le complace y luego despierta.

Abu Bakr Al-Dainuri, Al-Mujalasah wa Jawahir Al-ʿIlm artículo 2056.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Tetuán, al Magrib. El 16 de Shawwal de 1433 Hégira. (3/9/2012). 
Y actualizado el 29 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (13/11/2023).
Traducido del árabe al inglés por Owais Al-Hâshimi.
12 Agosto, 2012 - الأحد 24 رمضان 1433 
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/09/viviendo-el-sueno.html
Texto en inglés: 
https://www.sayingsofthesalaf.net/living-the-dream/


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com