Ejemplos del Qur'an: Negación de una proposición debido a la negación de su razón


Negación de una proposición debido

 a la negación de su razón

(Capítulo siete)

Por Ibn al Qayim al Jauzía رحمه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


De entre estas ayat son Sus declaraciones:


 ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً عَبۡدً۬ا مَّمۡلُوكً۬ا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَمَن رَّزَقۡنَـٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنً۬ا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرًّ۬ا وَجَهۡرًا‌ۖ هَلۡ يَسۡتَوُ ۥنَ‌ۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ‌ۚ بَلۡ أَڪۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ (٧٥



{Allah pone como ejemplo a un siervo (incrédulo) que pertenece por completo a otro y no tiene ningún poder, y (por otro lado) a uno (creyente) al que le hemos dado procedente de Nos una buena provisión de la que gasta en secreto y públicamente.¿Son iguales acaso? Las alabanzas pertenecen a Allah; sin embargo la mayoría de ellos no saben}. [Surah an Nahl 16: 75].



وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلاً۬ رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡڪَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَىۡءٍ۬ وَهُوَ ڪَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَٮٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ‌ۖ هَلۡ يَسۡتَوِى هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ‌ۙ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٲطٍ۬ مُّسۡتَقِيمٍ۬ (٧٦


{Y Allah pone el ejemplo de dos hombres, uno de ellos es mudo (incrédulo) y no tiene ninguna capacidad, siendo una carga para su amo; donde quiera que lo manda no le trae nada bien.¿Son iguales éste y aquel (creyente) que ordena la justicia y está en el camino recto (de conducta)?} [Surah an Nahl 16: 76].

Los dos ejemplos (arriba mencionados) contienen dos analogías que son del tipo "analogía inversa", que es la negación de una proposición debido a la negación de su razón y, por ende, su consecuencia. Las analogías son de dos clases: un tipo de analogía en la que se establece una propuesta relativa a un asunto debido a la existencia de una razón en su origen, y otro tipo del análogo donde la falsedad de la propuesta de un asunto está implícita debido a la falsificación del análogo (en sí). Un ejemplo de lo primero es el que Allah ha dado de Sí mismo frente a los ídolos (que) Allah es el Dueño de todo lo que existe, lo gasta como quiere en Sus siervos en secreto y abiertamente, (durante) la noche y el día, Su mano derecha está llena de bondad que no se ve mermada por su gasto incesable día y noche, mientras que por el contrario, los ídolos son propiedad e indefensos e incapaces de hacer nada; así pues, ¿cómo es que los asignas como socios a Mí (es decir, Allah) y los adoras además de Mí a pesar de la enorme disparidad y obvia diferencia (entre Allah y los llamados asociados)?. Esta es la declaración de Mujahid y otros.

Ibn 'Abbas ( رضي الله عنهما) dijo: "Este es un ejemplo que Allah ha puesto comparando al creyente y al incrédulo: el ejemplo del creyente recae en el bien que hay en él, entonces le da un buen sustento del cual gasta en sí mismo y en los demás en secreto y abiertamente , y el incrédulo en la posición de un esclavo (siendo una propiedad) indefenso e incapaz de hacer nada sin bien alguno en él: ¿estos dos hombres se clasifican por igual en la mente de cualquier persona inteligente?". Y la primera declaración (de Mujahid) guarda una semejanza más cercana con el significado, es más evidente en su refutación de asociar (copartícipes) con Allah, es clara para el destinatario y mejor en el establecimiento de pruebas, y está más cerca con relación a Su declaración:



وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقً۬ا مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـًٔ۬ا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ (٧٣) فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ (٧٤

{Pero adoran, fuera de Allah, a quienes no tienen poder para darles ninguna provisión ni procedente del cielo ni de la tierra y nada pueden (quienes ellos adoran). (73) Y no atribuyáis a nada semejanzas con Allah, realmente Allah sabe y vosotros no sabéis. (74)} [Surah an Nahl 16:73-74].

Tras lo cual dice: {Allah pone como ejemplo a un siervo (incrédulo) que pertenece por completo a otro y no tiene ningún poder,..} y de entre las consecuencias necesarias de este ejemplo es que el creyente que afirma la unicidad (es decir, el Tauhid) de Allah es como el que Allah ha proveído el buen sustento, y el incrédulo politeísta es como el siervo que pertenece a otro, incapaz de nada. Esto es hacia lo que el ejemplo llama la atención y apunta. Por esa razón, Ibn 'Abbas lo mencionó y se preocupaba por enfatizar la capacidad de los seres humanos porque la insistencia en el ayah estaba en eso.

Más aún, merece la pena contemplar este punto, ya que es encontrado a menudo en las declaraciones de Ibn 'Abbas y de otros de los Salaf, en las que expresan su comprensión del Qur'an, lo que hace a muchos asumir que el sentido del ayah esté limitado a este entendimiento.




Tomado del libro "Ejemplos del Qur'án" (Al Amthaal fi al Qur-aan al Karim) del Imam ibn al Qayim al Jauzía (f. 751 H.), pp. 47-50 (versión inglesa).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Ishbilia, al Andalus, el 27 de Rabi al Awal de 1441 Hijra  (24/11/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/11/ejemplos-del-quran-negacion-de-una.html

(Para leer otros capítulos de este mismo libro pinchar aquí)

Abu Talib, el tío del Mensajero de Allah ﷺ


Abu Talib, el tío del Mensajero de Allah 

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

En cuanto a Abu Talib, es él quien asumió la responsabilidad de la crianza del Mensajero de Allah tras su abuelo, como ha sido mencionado previamente. Él lo trató con gran ternura, prefiriéndolo incluso por encima de sus propios hijos.

Al-Waqidi [1] dijo: «Desde el octavo año siguiente al nacimiento del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم hasta el décimo año de profecía, Abu Talib le protegió, tomó responsabilidad de sus asuntos, defendiendolo y fue amable con él».

Abu Muhammad ibn Qudama dijo: «Afirmó la posición profética del Profeta  صلى الله عليه وسلم  y en este aspecto, él compuso algunos versos poéticos, incluyendo:

Informa a Lu'ay sobre mí,
especialmente a Lu'ay de los Banu Ka'b,
que encontramos en la Escritura que Muhammad es un profeta,
como Moisés, y que fue mencionado en las más antiguas Escrituras,
y que es una obligación para la gente amarle,
ya que no hay nadie mejor que quien Allah ha elegido para ser amado.

-y :

El mejor de las personas ha aprendido que Muhammad
es un ministro para Moisés y el Mesías, hijo de María,
así que no asocies copartícipes con Allah y se musulmán,
ya que el Camino de la Verdad no es oscuridad.

Pero él se negó a seguir aquello, temeroso de deshonrar (a sus ancestros) y cuando el Mensajero de Allah  صلى الله عليه وسلم  lo visitó en su lecho de muerte mientras Abu Jahl y 'Abdullah bin Abi Umaya estuvieron presentes, él dijo:

((يَا عَمّ! قُلْ:  لَا إِِلَهَ إِِلَّا اللهُ, كَلٍمَةً: اُحَاجُّ لَكَ بِهَا عِنْدَ اللهِ))

«¡Oh, tío mío! Di: 'la illaha illa Allah' (nadie tiene el derecho de ser adorado excepto Allah), una palabra que yo pueda citar como evidencia en tu favor ante Allah».

Pero ellos dijeron: «¿Vas a rechazar la religión de 'Abdul Muttalib?». El Profeta صلى الله عليه وسلم continuó repitiendole esto y ellos siguieron reiterando sus palabras para él, hasta que él habló sus últimas palabras, que fueron: «Estoy en la religión de 'Abdul Muttalib». Entonces el Mensajero de Allah  صلى الله عليه وسلم dijo:

(( لَأََ سْتَغْفِرَنَّ لَكَ مَالَمْ أُنْهَ عِنْكَ))

«Continuaré rezando por tu perdón mientras que no se me prohíba hacerlo».

Entonces Allah reveló:

مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِڪِينَ وَلَوۡ ڪَانُوٓاْ أُوْلِى قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّہُمۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡجَحِيمِ 

{No es propio del Profeta ni de los creyentes pedir perdón por los asociadores (mushirikún: politeístas, idólatras, paganos, incrédulos en la Unicidad de Allah), aunque sean parientes próximos, después de haberles aclarado que éstos son los compañeros del Yahim (porque murieron en estado de incredulidad)}. [Surah Bara'ah (at-Taubah) 9:113].

Y las palabras de Allah, el Altísimo fueron reveladas:

إِنَّكَ لَا تَہۡدِى مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَہۡدِى مَن يَشَآءُ‌ۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

{Ciertamente tú no guías a quien amas sino que Allah guía a quien quiere y Él sabe mejor quiénes pueden seguir la guía. (*)}[Surah al-Qasas, 28: 56]. [2]

Ibn Ishaq dijo: «Y su hijo. ´Ali (رضي الله عنه) lloró su muerte en versos poéticos, tales como estos:

No pude dormir a causa de un pájaro cantando en la última parte de la noche,
me recordó una gran tristeza que regresó a mí,
Abu Talib, un refugio para el pobre, un hombre liberal,
generoso, si le pedían hacer algo, lo hacía.
Los Quraish se alegraron tras su muerte,
pero no he visto que a nadie que viva para siempre,
desearon cosas debido a la seducción de sus mentes,
las cuales causaron que siguieran le senda de la transgresión.
Buscan negar al Profeta y matarlo, 
calumniarlo y rechazarlo.
¡Mentís!, por la Casa de Allah,[3]
(esperad) hasta que os castiguemos... y una espada india.

Abu Talib dejó cuatro hijos y dos hijas; los hijos fueron: Talib, 'Aqil, Ja'far y 'Ali, y todos ellos tenían diez años de diferencia. Talib era el mayor, luego 'Aqil, después Ja'far y luego 'Ali.

En cuanto a Talib, los paganos le obligaron a salir y luchar contra su voluntad en el día de la Batalla de Badr y cuando los paganos fueron derrotados, fue buscado, pero no estaba entre los muertos, ni entre los cautivos, tampoco volvió a Makkah y no se volvió a oír de él de nuevo.

En cuanto a 'Aqil, fue tomado como prisionero ese día y no tenía ni dinero ni propiedad, por tanto su tío, Al- 'Abbas le liberó [4], luego él regresó a Makkah y permaneció allí hasta el octavo año después de la Hijra, luego emigró a Al- Madina y tomó partido en la Batalla de Mu'ta con su hermano Ja'far; y fue acerca de él que el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: «¿Nos ha dejado 'Aqil alguna casa?». [5]

La custodia del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم por parte de Abu Talib continuó -como ya hemos mencionado- y cuando tuvo doce años (o se dijo que nueve), Abu Talib se marchó a As-Sham con él de viaje de negocios y Bahira, el monje, lo vió y le ordenó a su tío que no continuara con él hacia ash-Sham, por temor a lo que los judíos pudieran hacerle, así que su tío le envió a Al-Madina junto con algunos de sus esclavos.

Y es narrado en (Sunan) At-Tirmidi que envió a Bilal رضي الله عنه  con él, pero esto es un error obvio ya que, en ese tiempo, es casi seguro que Bilal رضي الله عنه  no estuvo presente.




[1] (Nota del traductor al inglés): Al-Waqidi: Acorde a los sabios del Hadiz, fue un notorio inventor de hadiz. Ash-Shafi'i dijo: «En Al-Madina habían siete personas que solían crear cadenas de narración. Uno de ellos era Al-Waqidi». (Ver Tahzib Al-Kamal, vol. 26, p.194).

[2] Surah Al-Qasas 28:56. La historia de la muerte de Abu Talib fue reportada por al Bukhari y Muslim, bajo la autoridad de Sa'id bin Al-Musayb رضي الله عنه  de su padre y fue narrado por Ahmad, Muslim y At-Tirmidi, bajo la autoridad de Abu Huraira رضي الله عنه .

[3] Dejando a un lado el hecho de que Ibn Ishaq es débil, prueba de la debilidad de este narración recae en la afirmación de que 'Ali رضي الله عنه  juró por la Casa de Allah, ya que esto es shirk, puesto que fue narrado bajo la autoridad de Ibn 'Umar رضي الله عنهما que fue preguntado por un hombre si había pecado alguno en jurar por la Ka'aba, y él le ordenó que en su lugar, jurase por el Señor de la Ka'aba, diciendo que el Profeta صلى الله عليه وسلم  dijo: «Quien jure por otro que Allah, ha cometido un acto de shirk». (Narrado por Ahmad).

[4] Anas ibn Malek رضي الله عنه narró: «Algo de riqueza le fue traída al Profeta صلى الله عليه وسلم desde Bahrain. Al- 'Abbas رضي الله عنه vino a él y le dijo: "¡Oh, Mensajero de Allah! Dame (algo de ella). ya que he pagado mi rescate y el de 'Aqil". El Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: "Toma", y se la dió en su ropa». (Reportado por Al-Bukhari).

[5] Reportado por Al-Bukhari y Muslim, bajo la autoridad de Usama bin Zaid  رضي الله عنه .

 (*) Nota de la traductora del inglés al castellano: En inglés "HE knows best who are the guided", lo que viene a significar "Él conoce mejor quienes son los guiados".

Tomado de: Biografía Abreviada del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él)“Mukhtasar Sirah Ar-Rasul”. Por Imam Muhammad Ibn ‘Abdul Wahab At-Tamimi. (1115-1206 d. H.) Editorial Darussalam, pp. 93-96 (versión inglesa).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.

En Ishbilia, al Andalus, el 26 de Rabi al Awal de 1441 Hijra (23/11/2019).

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/11/abu-talib-el-tio-del-mensajero-de-allah.html y https://islamentrehermanas.forumactif.com/t13185-abu-talib-el-tio-del-mensajero-de-allah#65389

[Para ver otros capítulos anteriores de este libro hacer click aquí]

¡ESA NO ES MI INTENCIÓN!


¡ESA NO ES MI INTENCIÓN!


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es narrado de 'Abdullah ibn 'Umar (رضي الله عنهما) que el Mensajero ( صلى الله عليه وسلم )  dijo:

 من تشبه بقوم فهو منهم

"Quienquiera que imite a una gente, es uno de ellos".


Narrado por Abu Daud.


Sheikh Muhammad ibn Salih al Uzaymín (رحمه الله) dijo algo acerca de la declaración del Profeta ( صلى الله عليه وسلم ): "Quienquiera que imite a una gente, es uno de ellos". 

"Imitarles" quiere decir: a los incrédulos, imitarlos por fuera conduce a imitarlos por dentro... Si alguien dice "¡Yo no pretendo imitar(les)!", decimos: Imitar no requiere una intención porque la imitación es hecha en la apariencia y las maneras, y si esto sucede, entonces les has imitado ya fuera o no tu intención. Pero si lo pretendías entonces esto es más severo y grave en magnitud.

Sheikh Muhammad ibn Salih al Uzaymín  (رحمه الله)

Ash-Sharhul-Mumti' (2/196).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 25 de Rabi al Awal de 1441 Hijra (22/11/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/11/esa-no-es-mi-intencion.html

_______________________________

Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.



Texto en inglés:




Texto en árabe:



 عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال قال النبي صلى الله عليه وسلم

 من تشبه بقوم فهو منهم

 رواه أبو داود

 الشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله قال معلقاً على قول النبي صلى الله عليه وسلم
 من تشبه بقوم فهو منهم
 هو أن التشبه بهم في الظاهر يجرّ إلى التشبه بهم في الباطن

 فإن قال قائل:  أنا لم أقصد التشبه ؟ قلنا إن التشبه لا يفتقر إلى نية
 لأن التشبه : المشابهة في الشكل و الصورة ، فإذا حصلت ، فهو تشبه سواء نويت أم لم تنو ، لكن إن نويت صار أشد و أعظم .


 الشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله من كتاب الشرح الممتع ج 2 ص 196






La sabiduría en enviar a los mensajeros


La sabiduría en enviar a los mensajeros

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sabed que los mensajeros trajeron suficientes aclaraciones, confrontaron la enfermedad con la medicina curativa y acordaron una doctrina consistente. Así que apareció el diablo Iblis, mezclando la aclaración con la duda, la medicina con el veneno y el camino claro con áreas de falsedad e incertidumbre.

Él continuó jugueteando con la mente de la gente hasta que las desintegró con la ignorancia, llevandoles a muchos caminos tontos e innovaciones horribles. De modo que ellos adoraron ídolos en la Casa Sagrada, y les hicieron prohibidas Bahira, Saiba, Wasila y Ham. [1] Favorecieron el enterrar vivas a sus hijas, y les privaron (*a ellas) de su parte en la herencia. En añadidura, innovaron muchas formas de falsedad acerca de las cuales Iblis les había convencido.

Entonces, Allah (el Poderoso y el Majestuoso) envió a Muhammad (  صلى الله عليه وسلم) para eliminar todas las cosas que son terribles y para decretar todas las cosas ventajosas. Sus compañeros caminaron con él y (después de su muerte) anduvieron a través de la iluminación de su luz, libre de su enemigo (Iblis) y su engaño.

Sin embargo, cuando la luz de la presencia (de sus Mensajeros) se desvaneció (tras su partida), llegó la neblina de la oscuridad, y los deseos volvieron a generar innovaciones y a hacer estrecho un sendero que siempre había sido amplio. Así, la mayoría discutieron sobre asuntos de la religión y se convirtieron en diferentes sectas e Iblis se volvió activo. Él engañó y camufló, reunió y dividió. Fue capaz de hacerlo mientras se arrastraba durante la noche de la ignorancia. Si los albores del conocimiento hubieran brillado sobre él, habría quedado expuesto.

Por tanto, decidí advertir de sus complots y señalar sus trampas, ya que identificar el mal es una forma de advertir contra ello.

Fue narrado en ambos Sahih bajo la autoridad de Hudaifa bin Yaman (رضي الله عنهما) que él dijo: «La gente solía preguntar al Mensajero de Allah (  صلى الله عليه وسلم) sobre el bien, mientras que yo solía preguntar sobre el mal por temor a que pudiera hacerme daño» [2].

E Ibn 'Abbas (رضي الله عنهما) dijo: «Por Allah, no creo que al demonio le gustase más que muriese alguien en toda la tierra más que yo». Le fue preguntado: «¿Por qué?». Él respondió: «Por Allah que innova algo en el Este u Oeste, entonces un hombre lo lleva a mí (lo trae a mi atención), luego lo destruyo con la Sunnah, de modo que las innovaciones (bida'at) regresan a él».

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 25 de Rabi al Awal de 1441 Hijra (22/11/2019).

Traducción de las páginas 35-36, "Los engaños del demonio" [The Devil's Deceptions, "Talbis Iblis"], por el Imam Ibn al Jauzi [f. 597 d. Hijra], Editorial Dar-us-Sunnah.

Notas a pie de página:

[1] Referirse al verso 5:103: "Allah no ha dispuesto ninguna [innovación tal como] Bahira ni Saiba ni Wasila ni Ham. Sin embargo los que no quieren creer inventan mentiras sobre Allah.La mayoría de ellos no razona."

[2] Bukhari 11/31 y Muslim nº 1847.

* Nota de la traductora al castellano.






Texto en inglés:








TODOS AFRONTARÁN TRIBULACIONES EN ESTA VIDA


TODOS AFRONTARÁN

 TRIBULACIONES EN ESTA VIDA

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

«Todos afrontarán la tribulación en esta vida, en el Barzakh y en el Día del Juicio; no obstante, la tribulación a la que hará frente el creyente es relativamente menor a la del incrédulo. Allah permite al creyente soportar la tribulación en virtud de su fe y lo alimenta con sabr (paciencia), firmeza (zabaat), ridaa y aceptación tal que aligera la carga de la tribulación. En cuanto al incrédulo, el hipócrita y el pecador, la tribulación pesa mucho sobre ellos y se extiende. Por lo tanto la tribulación soportada por el creyente es ligera y corta mientras que la tribulación soportada por el incrédulo es gravosa y prolongada».



Libro: Pruebas y tribulaciones
Por Imam Ibn Qayim al-Jauzía, Publicaciones Dār as-Sunnah, p. 51.* (Traductora al castellano lo encontró en la página 58).
Traducido del árabe al inglés por Abū Rumaysah
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 26 de Muharram de 1441 Hijra (25/9/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/10/todos-afrontaran-tribulaciones-en-esta.html
Texto en inglés:




Los seguidores de faraón eran peores que los politeístas



Los seguidores de faraón eran peores 
que los politeístas


Explicado por Sheikh Salih al-Fauzán

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد




Pregunta: ¿Son los seguidores de faraón considerados politeístas con respecto al Señorío de Allah porque ellos siguieron al faraón en su afirmación de que él era el Señor?

Sheikh al-Fauzán:  Ellos fueron mu’attilah (aquellos que niegan la existencia de un Creador), no eran politeístas. Eran mu’attliah. No afirmaban la existencia del Señor. El faraón dijo:

أَنَا۟ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

{Yo soy vuestro señor supremo}. [Surah an-Nazi'at 79:24].

Faraón dijo:

مَا عَلِمۡتُ لَڪُم مِّنۡ إِلَـٰهٍ غَيۡرِى

{No sé que tengáis otro dios que yo}. [Surah al-Qasas 28:38]

El negó la existencia de Allah, el Exaltado, y le creyeron en su negación. Por tanto, ellos llegaron a a ser de aquellos que niegan la existencia del Señor.

Todos los ateos son de este modo; aquellos que no afirman la existencia de Allah. Y dicen que todo viene de la naturaleza. Dicen que la naturaleza es la que trae todo a la existencia.


وَقَالُواْ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُہۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُ‌ۚ

{Y dicen: Sólo existe esta vida nuestra de aquí, morimos y vivimos y no es sino el tiempo lo que acaba con nosotros}.[Surah al-Jaziah 45:24]

No atribuyen estos asuntos a Allah, el Exaltado. Estas personas son llamadas ateos. No son politeístas. Son aquellos que niegan la existencia del Creador. Los politeístas son mejores que ellos porque los politeístas afirman la existencia de Allah pero ellos adoran a otros junto con Él. En cuanto a los ateos, ellos no reconocen la existencia de Allah. ¡Y cuántos de estos hay presentes hoy en día!


Traducido del árabe al inglés por Rashid ibn Estes Barbi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 1 de Safar de 1441 Hijra (29/9/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/09/los-seguidores-de-faraon-eran-peores.html
Texto en inglés:  http://mtws.posthaven.com/the-followers-of-pharaoh-were-worse-than-polytheists y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/09/the-followers-of-pharaoh-were-worse.html

Iblis nunca desistió de seducir a los profetas


Iblis nunca desistió de seducir a los profetas

الحمد لله رب العالمين، وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين،  أما بعد

Sa'id ibn Al-Musayab dijo: "Iblis nunca desistió de seducir a cada profeta que fue enviado por Allah, por medio de las mujeres".

Ibn Abi ad-Dunia en Maka'd al-Shaytán, 62/42.

 Transcrito al inglés del Libro – "Los engaños del Demonio" [Talbis Iblis (The Devil’s Deceptions)]: Por Imam Abu’l Faraj Ibn Al Jauzi, Publicaciones Dar as-sunnah. Página 74 (Versión inglesa).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Ishbilia, al Andalus, el 27 de Dhul Hijja de 1440 Hijra (24/8/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/08/iblis-nunca-desistio-de-seducir-los.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/08/iblis-never-gave-up-to-seduce-every.html

Tumbas y Masajid


Tumbas y Masajid

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Muhammad Nasir Uddín Albani (رحمه الله ) dijo:

❝La tumba y el Masjid en el Islam no están juntos, como mencionó uno de los sabios mayores, que combinar una tumba con un masjid invalida el Ikhlaas [la sinceridad] del Tauhid la adoración a Allah,  تبارك وتعالى.

Las Masajid fueron construidas para establecer este Ikhlaas [sinceridad], como Allah تعالى dijo:

﴿وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا﴾‏

{Y puesto que las mezquitas son de Allah*, no invoquéis a nadie junto a Allah} [Surah Jinn: 18]❞

[Tahdhir As-Sajid, (página: 7 *)].

Traducido del árabe al inglés por Abbas Abu Yahya, Miraath al-Anbiyya.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 4 de Dhul Hijja de 1440 Hijra (5/8/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/08/tumbas-y-masajid.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/08/graves-and-masajid.html


*Nota de la traductora al castellano: Yo lo encontré en la página 11.

Texto en árabe:




'Abdullah, el padre del Mensajero de Allah ﷺ


'Abdullah, el padre del Mensajero de Allah ﷺ


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


En cuanto a 'Abdullah, el padre del Profeta   صلى الله عليه وسلم , es él quien debía ser sacrificado y la razón de ellos es que a 'Abdul Muttalib le fue ordenado en un sueño que excavara Zamzam y su localización le fue descrita. (En años anteriores) los Jurhum habían reemplazado a la familia de Ismael (Ismail, عليه السلام) como custodios de Makkah y ellos la gobernaron por un largo periodo de tiempo, luego, causaron corrupción en los Recintos Sagrados de Allah y estalló la guerra entre los Khuza'ah y ellos, siendo los khuaza'ah de las tribus de Yemen, de los habitantes de Saba' (Sheba) y nadie de los Banu Isma'il se había casado con ellos. Khuza'ah los derrotó y expulsó de Makkah a los Jurhum. Los Jurhum (a su salida) enterraron la Piedra Negra, Maqam Ibrahim y el manantial de Zamzam. Después de aquello, Qusai bin Kilab se encargó del gobierno de Makkah, la herencia de los Quraish regresó a él y algunos de ellos establecieron su residencia en Makkah - y ellos fueron los Quraish de los valles- mientras que los otros residían fuera de Makkah, ellos fueron los Quraish de las afueras. Por tanto, Zamzam permaneció enterrada hasta el tiempo de 'Abdul Muttalib, cuando vio su ubicación en un sueño, comenzó a excavar y encontró espadas enterradas en ella, joyas y una gacela hecha de oro decorada con perlas. 'Abdul Muttalib la colgó de la Ka'aba. Él no tenía hijos excepto Al-Hariz y los Quraish discutieron con él, diciéndole: "Vamos a compartir". Pero él dijo: "No lo haré". Este un asunto para el cual solo yo he sido seleccionado, así que elegid a quienquiera que deseéis como juez entre vosotros y yo. En ese momento, 'Abdul Muttalib hizo una promesa de que si Allah le daba diez hijos y ellos crecían para protegerle, él sacrificaría a uno de ellos cerca de la Ka'aba. Después, cuando llegaron a diez en número y él supo que eran lo suficientemente mayores como para protegerle, él les informó de su promesa y ellos le obedecieron; cada uno de ellos escribió su nombre en una flecha y se las dieron al custodio de Hubal- ya que era él quien solía lanzar las flechas- y salió la flecha de 'Abdullah, así que 'Abdul Muttalib tomó su cuchillo de carnicero con el fin de sacrificarlo, pero los Quraish se presentaron allí desde su lugar de reuniones y le impidieron que lo hiciera, Él dijo: "¿Qué debo hacer con mi promesa?". Ellos le aconsejaron que sacrificara diez camellos en su lugar.
Así que le echaron suertes entre 'Abdullah y los camellos, pero fue en contra de él y se molestó y continuó aumentando el número de camellos por diez, pero continuó cayendo contra 'Abdullah hasta que se había alcanzado un centenar, entonces cayó la suerte contra los camellos y fueron sacrificados en su lugar y se convirtió en una práctica habitual.

Y ha sido narrado del Profeta (صلى الله عليه وسلم) , que él ( صلى الله عليه وسلم) dijo:

" أنا ابن الذبيحين "

«Soy el hijo de las dos ofrendas de sacrificio». [1]

(es decir), Ismael (Isma'il عليه السلام ) y su padre, 'Abdullah.

Entonces 'Abdul Muttalib dejó los camellos y no previno ni a hombre ni a animal salvaje de comérselos. Y la indemnización por derramamiento de sangre entre los Quraish y entre los árabes continúa siendo cien camellos y el Mensajero de Allah  ( صلى الله عليه وسلم) lo estableció en el Islam y Safía bin 'Abdul Muttalib dijo:

«Cavamos Zamzam para los peregrinos del Hajj,
la fuente de agua de al-Khalil y su honorable hijo (Ismael).
Jibril es irreprochable, 
(Zamzam es) una cura para las enfermedades y un alimento nutritivo».




[1] Reportado por Al-Hakim en su Mustadrak, así: «Un beduino dijo al Profeta ( صلى الله عليه وسلم): "¡Oh, hijo de las dos ofrendas de sacrificio!", como se mencionó en Kashf Al-Khafa 'Anil-Maqasid.



Tomado de: Biografía Abreviada del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones de Allah sean con él)“Mukhtasar Sirah Ar-Rasul”. Por Imam Muhammad Ibn ‘Abdul Wahab At-Tamimi. (1115-1206 d. H.) Editorial Darussalam, pp. 91-93 (versión inglesa).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Dhul Qa'da de 1440 Hijra (21/7/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/07/abdullah-el-padre-del-mensajero-de-allah.html y http://islamentrehermanas.forumactif.com/t13134-abdullah-el-padre-del-mensajero-de-allah#65338



[Para ver otros capítulos anteriores de este libro hacer click aquí]








   

Paciencia, oración, firmeza y escuchar a los sabios rectos requeridos cuando los opresores se vuelven extremadamente opresivos: [lecciones que aprender del comportamiento de los antiguos criminales antes de su miserable fin]


Paciencia, oración, firmeza y escuchar a los 

sabios rectos requeridos cuando los opresores 

se vuelven extremadamente opresivos: 

[lecciones que aprender del comportamiento de

los antiguos criminales antes de su miserable

 fin]

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

[يَـٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ ] {Y Musa (Moisés) dijo: “¡Gente mía! Si creéis en Allah confiaros a Él, si es que sois musulmanes (aquellos que se someten a la voluntad de Allah)}. [Qur'an 10:84]; Quiere decir: Deposita tu confianza en Allah, vuélvete a Allah pidiendo firmeza, auxilio, ayuda, victoria, etc. Entonces Allah [el Altísimo] dice que la gente de Musa [عليه السلام] respondió diciendo: [فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةً۬ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ ]  {Y dijeron: En Allah nos confiamos. ¡Señor nuestro! No pongas a prueba, a través de nosotros, a la gente injusta (Dhalimún, es decir politeístas y malhechores]} (Qur'an 10:85); Significa: No les permitas que nos dominen y de ese modo seamos puestos a prueba en las cuestiones de nuestra religión, o que reciban la victoria y, por lo tanto, nos pongan a prueba y digan: “Si ellos (los creyentes) estuvieran sobre la verdad, no habrían sido derrotados". [وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَـٰفِرِين ] {Y sálvanos, por tu Misericordia, de la gente incrédula}. (Qur'an 10:86); Quiere decir: Sálvanos de su mal, de modo que podamos practicar nuestra religión en la manera correcta en la que debe ser practicada, estableciendo sus leyes y siendo capaz de manifestarla sin que se oponga o se impida.

Luego, Allah [el Altísimo] dice que Él ordenó a Musa y Harún [عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ], diciendo: [ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتً۬ا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَڪُمۡ قِبۡلَةً۬ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ‌ۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ]  {E inspiramos a Musa y a su hermano: Procurad casas en Misr (Egipto) para vuestra gente, hacedlas lugares de adoración y estableced As-Salat [la oración] (Iqamat-as-Salat). Y da buenas noticias a los creyentes}. (Qur'an 10:87).

Así, cuando la tribulación se volvió más severa y ellos afrontaron una mayor persecución a manos de Fira'ún y sus jefes, Allah [el Altísimo] mandó a Musa y a Harún  [عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ]  que ordenaran a los creyentes que tomaran viviendas en las que pudieran realizar la oración cuando no pudieran llevarla a cabo en sus lugares de culto; ya que ciertamente la oración es una ayuda en todos los asuntos. Y además de esto, se les dio las buenas noticias de que se les otorgará la victoria y que llegará un momento en el que podrán manifestar su religión, ya que la facilidad vendrá después de un período de dificultad.

[Fuente: Un extracto de ‘Taysir Al-Karim Ar-Rahmán Fi Tafsir Kalaam Al-Mannaan’ por el imam As-Sadi (رحمه الله)].

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 9 de Shawal de 1440 Hijra (12/6/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/06/paciencia-oracion-firmeza-y-escuchar.html
Texto en inglés: https://salaficentre.com y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/06/patience-prayer-firmness-and-listening.html


CUANDO TE VENGA A LA CABEZA UN PENSAMIENTO MALO ACERCA DE UN MUSULMÁN


CUANDO TE VENGA A LA CABEZA 

UN PENSAMIENTO MALO ACERCA 

DE UN MUSULMÁN

«Cuando un pensamiento malo te venga sobre un musulmán debes aumentar en suplicar el bien para él, ya que eso enfurece al Shaytán y te evita y no te presentará un mal pensamiento debido a tu obsesión con la súplica (du'a)».

Libro: Disciplina: El camino al crecimiento espiritual 
Por Imam Ibn Qudamah al-Maqdisí
Traducido al inglés y publicado por Editoriales Dar as-Sunnah, p. 58.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, 5 de Shawal de 1440 Hijra (8/6/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/06/cuando-te-venga-la-cabeza-un.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/06/when-bad-thought-comes-to-you-about.html

Si quieres que tu oración te beneficie


Si quieres que tu oración te beneficie

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Bakr bin ʿAbdillah Al-Muzani – رحمه الله (que Allah tenga misericordia de él) – dijo:

«Si quieres que tu salah te beneficie, di (a tí mismo): Tal vez no volveré a rezar otra (mi vida terminará antes de la siguiente oración)».

Ibn Abi Al-Dunia, Qasr Al-ʾAmal artículo 104.

Traducido del árabe al inglés por Owais Al-Hashimi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 2 de Shawal de 1440 Hijra (5/6/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/06/si-quieres-que-tu-oracion-te-beneficie.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/if-you-want-your-prayer-to-benefit-you/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/06/if-you-want-your-prayer-to-benefit-you.html

¿En qué debería ocupar uno su tiempo durante el mes de Ramadán?


¿En qué debería ocupar uno su tiempo

 durante el mes de Ramadán? 

 Sheikh Salih Al-Fauzán


Ittihaaf Ahlil-Imaan bi Durrus Shahri Ramadaan
Al-Ibaanah. com (web ya no disponible).
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 15 de Ramadán de 1440 Hijra (20/5/2019).


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Toda la alabanza para Allah por Sus bendiciones y generosidad. Él nos ha bendecido permitiéndonos llegar al mes de Ramadán y propiciando para que hagamos buenas acciones por las cuales podamos aproximarnos a Él. Y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro profeta Muhammad – quien fue el primero en apresurarse a hacer buenas obras – así como sobre su familia y compañeros – aquellos que creyeron en él, lo apoyaron y siguieron la luz que le fue revelada. Ellos son los exitosos.

En cuanto a lo que sigue, entonces:

Os aconsejo a vosotros y a mi mismo, temer a Allah durante este bendito mes así como en cualquier otro mes. No obstante, este mes tiene un mérito especial por el cual Allah lo ha distinguido, ya que es una ocasión única para realizar buenas acciones. El Profeta (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) solía suplicar a Allah para que le permitiera alcanzar el Ramadán. Por tanto, cuando el mes de Rajab llegaba, él (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) decía: «¡Oh, Allah! Bendícenos durante Rajab y Sha’bán y permítenos alcanzar el Ramadán».

El Profeta (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) también solía dar a sus compañeros las buenas nuevas de su llegada y explicarles sus numerosas virtudes, diciéndoles:

«¡Oh, gente! Un mes grande y bendito ha llegado a vosotros».

El Profeta (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) alentaba a sus compañeros a esforzarse duro en realizar buenas obras durante este mes, ambas: las obligatorias y las recomendadas; tales como la oración, la caridad, mostrar bondad y amabilidad, ser paciente mientras se obedece a Allah, pasando el día con el ayuno, la noche con la oración y las horas con la recitación del Qur'an y el recuerdo de Allah.

Así que no pierdas el tiempo siendo descuidado y negándote, como es el caso de los desgraciados que han olvidado a Allah y por eso Él ha hecho que se olviden a sí mismos. Tales personas no extraen el beneficio de las ocasiones que pasan para hacer el bien, no se dan cuenta de su santidad ni conocen su valor.

Muchas personas no conocen este mes excepto como un mes para los diversos tipos de los alimentos y bebidas. Por lo que van a grandes límites en dar sus almas lo que desean. Y se exceden en la compra de tipos de alimentos y bebidas caras.

Es bien sabido que la ingesta excesiva de comida y bebida hace que uno sea perezoso con los actos de adoración. Lo que es requerido para el musulmán es que disminuya en su ingesta de comida y bebida tal que sea enérgico cuando se trata de los actos de adoración.

Algunas personas no conocen el mes de Ramadán excepto como un mes en el que uno duerme durante el día y permanece despierto toda la noche haciendo cosas que no tienen ningún beneficio o cosas que causan daño. Por tanto estas personas permanecen despiertas la mayor parte de la noche o todo ella y luego duermen durante el día, incluso durante los tiempos de las oraciones obligatorias. Así que no rezan con la congregación o en los tiempos prescritos de la oración.

Otro grupo de personas se sienta a la mesa a cenar cuando es el tiempo de romper el ayuno y abandonan realizar la oración del magrib en congregación.

Estos tipos de personas no conocen el valor del mes de Ramadán ni se abstienen de violar su santidad cometiendo el tipo de insomnio prohibido (es decir, toda la noche), abandonando las obligaciones y haciendo lo prohibido.

Al lado de estas personas están aquellas personas que no ven el mes de Ramadán excepto como una oportunidad para hacer negocios, mostrando sus productos y persiguiendo la vida mundana, que es temporal. Así que son activos en la compra y venta, pasando así todo su tiempo en los mercados y abandonando las masajid (mezquitas). Y si van a las masajid, entonces están con prisas y angustia. No se relajan mientras que están en las masajid ya que su alegría y comodidad se encuentran en las áreas del mercado.

Y hay otro tipo de personas que no conocen el mes de Ramadán sino como un tiempo para mendigar en las masajid y en las calles. Así que pasan la mayor parte de su tiempo yendo y viniendo de aquí y allá y viajando de un país a otro con el fin de recaudar dinero a través de la mendicidad y presentándose como necesitados cuando de hecho son ricos, y heridos, ¡cuando en realidad están sanos! Tales personas niegan la bendición de Allah sobre ellos y toman injustamente la riqueza de la gente. Y están desperdiciando su valioso tiempo en cosas que son perjudiciales para ellos. Así no hay méritos especiales que puedan ser encontrados en Ramadán para estos tipos de personas.

¡Oh siervos de Allah! El Profeta (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) se esforzaba mucho en este mes más que en cualquier otro. A pesar de que el Profeta (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) era tenaz en realizar actos de adoración en todo momento, él se liberaba durante este mes de muchos de los deberes, que en realidad eran actos de adoración, dejando estos hechos piadosos por hechos que eran mejores que aquellos. Los salaf seguían su ejemplo a este respecto y concretaban este mes con ambiciones mayores, por consiguiente, permaneciendo así desocupados en este (*mes) para que pudieran realizar buenas obras. Pasaban la noche en la oración del Tahajud y su día ayunando, en el recuerdo de Allah y en la recitación del Qur'an, de este modo frecuentando las masajid para tal propósito. Por tanto deberíamos comparar nuestras condiciones con sus condiciones y ver cuál es el grado de nuestras capacidades en este mes.

Y deberíamos saber que así como las buenas acciones son multiplicadas durante este mes, entonces del mismo modo, las acciones malas son peores y su castigo es mayor. Entonces, deberíamos temer a Allah y aumentar la santidad de este mes.

 {Así es. Y quien sea reverente con las cosas sagradas de Allah, esto es mejor para él a la vista de su Señor} [Surah Al-Hajj, 22,  aya 30].

Que Allah nos conceda a todos nosotros la capacidad de tener palabras y acciones piadosas.

Y que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro profeta Muhammad, así como sobre toda su familia y compañeros.

*Nota de la traductora al castellano.

Publicado el: 5 de Octubre de 2005 | Modificado: el 5 de Octubre de 2005.

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/en-que-deberia-ocupar-uno-su-tiempo.html
Texto en inglés: https://abdurrahman.org/2014/01/29/what-should-preoccupy-time-ramadhaan-alfawzaan/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/05/what-should-one-preoccupy-his-time-with.html


El ayuno purifica el corazón de engaños y odio


El ayuno purifica el corazón de engaños y odio

الحمد لله رب العالمين، وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين،  أما بعد


De Ibn Abbas [رضي الله عنه] quien dijo que el Mensajero de Allah [ﷺ] dijo:

«صوم شهر الصبر وثلاثة أيام من كل شهر يذهبن وَحَرُ الصدور.»

❝Ayunar el mes de la paciencia y los tres días de cada mes quitan el odio, la ansiedad y los susurros de los corazones❞.

Coleccionado por Al-Bazzar | Sh. Al-Albani: 'Hasan Sahih' en Sahih Targhib, (nº 1032). 

Traducido del árabe al inglés por Abbas Abu Yahya, Miraath al-Anbiyya.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 6 de Ramadán de 1440 Hijra (11/5/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/el-ayuno-purifica-el-corazon-de-enganos.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/05/fasting-purifies-heart-from-cheating.html




La virtud de la caridad


La virtud de la caridad*

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Bajo la autoridad de Uqbah Ibn ‘Aamir [رضي الله عنه] del Mensajero de Allah [ﷺ] quien dijo:

❝Verdaderamente la caridad apagará el calor de la tumba para su gente, y ciertamente el creyente tomará sombra bajo su caridad el Día del Juicio❞.

[Compilado por At Tabaraani en Mu’jam Al Kabir, (n° 14207) | Al Baihaqi en ‘Shu’abul Imaan, (n° 3347) | Sheikh Albani lo declaró ‘Sahih’ en As Sahihah, (n° 3484) | Traducido del inglés al castellano por Abu Hakim Bilal Davis| Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia, en Ishbilia (al Andalus) el 26 de Shaabán de 1440 Hijra (1/5/2019)]

* Título de la traductora al castellano.
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/la-virtud-de-la-caridad.html



Texto en inglés:
Upon the authority of Uqbah Ibn ‘Aamir [رضي الله عنه] from the Messenger of Allah [ﷺ] who said:

❝Indeed Charity puts out the heat of the grave for its people, and certainly the believer will take shade under his charity on the day of Judgement.❞

[Collected By At Tabaraani In Mu’jam Al Kabeer, (No. 14207) | Al Baihaqi In ‘Shu’abul Imaan, (No. 3347) | Shaykh Albaani Declared It ‘Saheeh’ In As Saheehah, (No. 3484) | Translated By Abu Hakeem Bilal Davis]

El valor de la mayoría de los juicios de la gente


El valor de la mayoría de los juicios de la gente

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Malik bin Dinar – que Allah tenga misericordia de él – dijo:

«Ya que he llegado a conocer a la gente, no me regocijo cuando ellos alaban y no me disgusta cuando culpan, ya que aquellos que elogian van al exceso en la alabanza y aquellos que culpan van al exceso en la culpa. Cuando el sabio aprende el conocimiento con el fin de actuar (* acorde a este conocimiento), este lo hace humilde; pero si lo aprende por otra cosa que no sea la acción, este solo lo hace más jactancioso».

Al-Dhahbi, Siyar ʾAʿlam Al-Nubalaʾ 5:362.

*Nota de la traductora del inglés al castellano.

Traducido del árabe al inglés por Owais Al-Hashimi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 4 de Ramadán de 1440 Hijra (9/5/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/el-valor-de-la-mayoria-de-los-juicios.html
Texto en inglés:
https://www.sayingsofthesalaf.net/value-of-most-peoples-judgements/ 


NO TE DEJES ENGAÑAR POR SU RECITACIÓN DEL QUR'AN


NO TE DEJES ENGAÑAR POR SU 

RECITACIÓN DEL QUR'AN

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Muhammad bin al-Husayn (رحمه الله) dijo:

«Quien vea la diligencia de un khariji que se rebela contra el gobernante (musulmán) - independientemente de si el gobernante es justo o tiránico - y esta persona se rebela, reúne a una facción, desata su espada y considera permitido luchar contra los musulmanes, no debe dejarse engañar por su recitación del Qur'an, la duración de su permanencia en oración, sus frecuentes ayunos o su capacidad para discutir el conocimiento si él está sobre la doctrina de los Khawarij».

El libro: AL-SHARĪ'AH, volumen 1.
(Una enciclopedia completa del credo y la metodología de los musulmanes ortodoxos)
Por Imam Muhammad b. al-Husayn al-Ajurri.
Hikmah Publications, p. 77.
Traducido del árabe al inglés por Hassan Hussein Abdi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, (al Andalus), el 28 de Shaabán de 1440 Hijra (3/5/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/no-te-dejes-enganar-por-su-recitacion.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/05/do-not-be-deceived-by-his-recitation-of.html

Como llegar a ser la personas más rica, devota, cuidadosa


Como llegar a ser la persona 

más rica, devota, cuidadosa

الحمد لله رب العالمين، وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين،  أما بعد


Es narrado que ʿAbdullah bin Masʿud – رضي الله عنه – dijo:

«Cumple lo que Allah te ha obligado a hacer y serás el más devoto de la gente, permanece alejado de lo que Allah te ha prohibido y serás el más cuidadoso de la gente. Ten satisfacción con lo que Allah te ha proporcionado y serás el más rico de la gente».

Hannad b. Al-Sari, Al-Zuhd, artículo 1032.

Traducido del árabe al inglés por Owais Al-Hashimi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 12 de Shaabán de 1440 Hijra (17/4/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/como-llegar-ser-la-personas-mas-rica.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/how-to-become-the-most-devout-careful-and-richest-person/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/04/how-to-become-most-devout-careful-and.html

Pedir algo por (el nombre de) Allah


Pedir algo por (el nombre de) Allah

بـسـم الله والحـمـد لله والـصلاة والـسـلام عــلى رسـول الله، وبـعـد

Sheikh Ibn Baz رحمه الله dijo:

“Debería darse preferencia a que no se debe hacer una petición (o pedirle a alguien) en el Nombre de Allah (1) تعالى para no poner así presión sobre su hermano”.

Fuente:
 الفوائد الجلية من دروس الشيخ ابن باز العلمية

[1] Por medio de decir: أسألك بالله “Te pido por Allah que me des esto”, “Te pido en el nombre de Allah que hagas esto por mí”, etc.

La razón es que si alguien hace una petición en el nombre de Allah, no debe ser rechazado:

Ibn `Umar رضي الله عنه narró que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: “Si alguien hace una petición por el nombre de Allah, dádselo; si alguien busca refugio por el nombre de Allah, dadle refugio; si alguien os da una invitación, aceptadla; y si alguien os hace un gesto de generosidad, recompensadle; pero si no tenéis los medios para hacer así, reza por él hasta que sientas que le has compensado”.

[Abu Daud (1672) y al-Nasa’i (2567), y Sheikh al-Albani dijo: “Es Sahih en cuanto a las condiciones de al-Bukhari y Muslim”].


Traducción del árabe al inglés por Fahad Barmem.
Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 17 de Shaabán de 1440 Hijra (22/4/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/pedir-algo-por-el-nombre-de-allah.html
Texto en inglés: http://ilm4all.blogspot.com/2012/09/asking-in-name-of-allaah.html y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/05/asking-in-name-of-allaah.html



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com