Características de los sabios




Características de los sabios

Pregunta: 

Muchos alumnos de conocimiento religioso saben mucho de los actos supererogatorios y su recompensa, tales como Qiyam-ul-Layl (Oración voluntaria por la noche), pero ellos no los realizan. Saben pero no practican lo que ellos conocen.

Respuesta: 

Las buenas obras que los textos apoyan sus méritos son de dos tipos:

Wajib (obligatorio): Los musulmanes, ya sean sabios o no, deben prestar atención a este tipo de acto y temer a Allah respecto a esto; deben seguir realizándolos, como las cinco oraciones obligatorias, el Zakah (caridad obligatoria), y sus obligaciones.

Mustahab (deseable): tales como Qiyam-ul-Layl, Salat-ul-Duha (Oración opcional después del amanecer) y semejantes.

Está prescrito para el Mu'min (creyente), particularmente los sabios, que observen con entusiasmo estos actos, para dar ejemplo. Si uno, a veces, deja estos actos, no hay nada malo en ello, ya que son Nafilah (actos voluntarios de adoración). Sin embargo, los sabios y la gente piadosa deberían tener cuidado y seguir haciendo estos actos, tales como Qiyam-ul-Layl, Salat-ul-Duha y otras clases de Al-Sunan Al-Rawatib (actos opcionales a los que fueron destacados y regularmente realizados por el Profeta) y otros hechos buenos.


Fatwas de Ibn Baz

(Parte No. 8; Página No. 352)

Volumen Número 8, Características de los sabios

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/04/caracteristicas-de-los-sabios.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/04/characteristics-of-scholars.html y 
http://alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1111&PageNo=1&BookID=14


فتاوى ابن باز
تصفح برقم المجلد > المجلد الثامن > من صفات أهل العلم
من صفات أهل العلم

س: كثير من طلبة العلم اليوم يعرفون كثيرًا من فضائل الأعمال وأجرها ومنها قيام الليل، ولا يفعلون هذا حيث إِنهم يَعْلَمون ولا يَعْمَلون.

ج : الأعمال التي جاءت النصوص ببيان فضلها قسمان:

قسم واجب: فعلى المرء المسلم سواء كان عالمًا أو غير عالم أن يعتني به، وأن يتقي الله في ذلك، وأن يحافظ عليه كالصلوات
(الجزء رقم : 8، الصفحة رقم: 352)
الخمس وأداء الزكاة وغيرهما من الفرائض.

وقسم مستحب: كالتهجد بالليل وصلاة الضحى ونحو ذلك.

فالمشروع للمؤمن أن يجتهد في ذلك ويحرص عليه، ولا سيما أهل العلم؛ لأنهم قدوة، ولو شغل عن ذلك أو تركه بعض الأحيان لم يضره ذلك؛ لأنه نافلة، لكن من صفات أهل العلم والأخيار العناية بهذا الأمر، والمحافظة عليه، كالتهجد بالليل وصلاة الضحى والرواتب إِلى غير ذلك من وجوه الخير.

http://alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1111&PageNo=1&BookID=4




Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com