El terrible pecado de faltar a las oraciones obligatorias



El terrible pecado de faltar a 

las oraciones obligatorias

Sheikh Ibn Qayim al-Jauzía

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Ibn al-Qayim, dijo:

«Ninguno de los musulmanes está en desacuerdo [sobre el hecho] de que dejar las oraciones obligatorias intencionadamente es de los más grandes pecados, de entre los pecados mayores y que este pecado es mayor que el pecado del asesinato o tomar (ilegalmente) la riqueza (de otros); que el pecado de la fornicación y el adulterio, robo, o beber alcohol, y que (el que abandona intencionadamente una oración) se enfrenta al castigo de Allah y a Su ira, Su degradación, tanto en esta vida como en la venidera».

Al-Albani. Hukm Tarik Al-Salah. Dar Al-Jalalain, 1412 H, p. 5.

N.B.: Título mío (Traductor al inglés).

Traductor del árabe al inglés: Mikail ibn Mahbub Ariff.
Traductora del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 3 Dhul Hijjah, 1439 Hijra (14/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/el-terrible-pecado-de-faltar-las.html
Texto en inglés: https://tasfiyah.com/terrible-sin-missing-obligatory-prayers/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/the-terrible-sin-of-missing-obligatory.html


Dos cualidades del noble


Dos cualidades del noble

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Ayub Al-Sakhtiyani – رحمه الله – dijo:

«Un hombre no se vuelve noble hasta que tiene dos cualidades: él no desea lo que otra gente posee, y los perdona y pasa por alto».

Ibn Hibban, Rauḍatu Al-ʿUqalaʾ,  p.167.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 20 de Dhul Qaidah de 1439 Hijra, (5/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/dos-cualidades-del-noble.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/two-qualities-of-noble.html


Mentir e Imaan



Mentir e Imaan (Fe)

Es narrado que Abu Bakr Al-Siddiq – رضي الله عنه – dijo:

«Cuidaos de mentir, ya que mentir es ajeno al imaan».

Abu Bakr Al-Kallal, Al-Sunnah no. 1467, 1470; Al-Bayhaqi, Shuʿab Al-Imaan, nº 4463.

Ibn Al-Qayim dijo en Al-Fawāʾid, "…Por tanto, toda acción buena – interna y externa – viene de la veracidad, y toda mala acción corrupta – tanto interna como externa – vienen de la falsedad y la mentira".

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 20 de Dhul Qaidah de 1439 Hijra, (3/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/mentir-e-imaan.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/lying-and-iman.html

El peligro de sospechar demasiado


El peligro de sospechar demasiado

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ مَا يَزَالُ الْمَسْرُوقُ مِنْهُ يَتَظَنَّى حَتَّى يَصِيرَ أَعْظَمَ مِنَ السَّارِقِ


ʿAbdullah bin Masʿud – رضي الله عنه – dijo:

«La víctima de robo puede continuar sospechando y conjeturando (acerca de quién le robó) hasta que se vuelve peor (en pecado) que el ladrón».

Al-Bukhari, Al-Adab Al-Mufrad no. 1289. Su cadena de trasmisión fue graduada sahih por Al-Albani en Sahih Al-Adab Al-Mufrad nº 974.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 20 de Dhul Qaidah de 1439 Hijra, (3/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/el-peligro-de-sospechar-demasiado.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.nety https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/the-danger-of-over-suspicion-abdullah-b.html


Como mirar a otros y a ti mismo


Como mirar a otros y a ti mismo

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Bakr bin ʿAbdillah Al-Muzani – رحمه الله – dijo:

«Cuando veas a alguien mayor que tú, di: 'él me ha precedido en imaan y acciones piadosas, por tanto, él es mejor que yo'; y cuando veas a alguien más joven que tú, entonces di: 'Le he precedido en el pecado y la desobediencia, así que él es mejor que yo'. Cuando veas a tus hermanos honrarte y reverenciarte, di: 'Esta es una virtud que han adquirido'; y cuando les veas caer en quedarse cortos (en su trato hacia ti) di: 'esto es (a causa de) un pecado que he cometido'».

Ibn Al-Jauzi, Ṣifatu Al-Ṣafuah, artículo 505: Bakr bin ʿAbdillah Al-Muzani.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 19 de Dhul Qaidah de 1439 Hijra, (2/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/como-mirar-otros-y-ti-mismo.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.nety https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/how-to-look-at-yourself-and-others.html

La realidad del dhikr y del temor de Allah


La realidad del dhikr y del temor de Allah

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Saʿīd bin Jubayr – رحمه الله – dijo:

«Verdaderamente, el temor (al-khashiah) es que temas a Allah de modo que tu temor viene entre ti y tu desobediencia (a Allah). Eso es el  khashiah. Y el dhikr (recuerdo) es la obediencia a Allah: quienquiera que obedezca a Allah, Le ha recordado; y quienquiera que no Le obedezca, no es uno que Le recuerda, incluso si el dice mucho tasbih y recita mucho el Qur'an». 

Al-Dhahabī, Siyar ʾAʿlām Al-Nubalāʾ 4:326.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 19 de Dhul Qaidah de 1439 Hijra, (2/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/la-realidad-del-dhikr-y-del-temor-de.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/the-reality-of-dhikr-and-fear-of-allah.html

Dos calamidades para la Fitnah


Dos calamidades para la Fitnah


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Al-Shaʿbi – رحمه الله  – dijo:

«Permanece alejado del pecador de entre los sabios y del ignorante de entre los fieles, ya que estos dos son la calamidad de todo aquel que pueda caer en la fitnah».

Al-Bayhaqī, Shuʿab Al-Īmān ḥadīz 1753.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Dhul Qaidah de 1439 Hijra, (1/8/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/08/dos-calamidades-para-la-fitnah.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/08/two-calamities-for-fitnah.html


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com