Diálogo sobre rebelarse contra el gobernante opresivo


Diálogo sobre rebelarse contra 

el gobernante opresivo


Traducido del árabe al inglés por Abbas Abu Yahya
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 12 de Jumada az Zani de 1437 Hijra (21/3/2016).

 Ellos dicen: ¿Rebelarse contra el gobernante opresivo está en oposición a los principios de Ahl-ul-Sunnah?
Nosotros decimos: Sí.

 Ellos dicen: ¿Cuál es la prueba?
Decimos: El hadiz de Ubadat: ‘excepto si véis incredulidad clara’.

 Ellos dicen: ¡Pero pecar iguala al Kufr (incredulidad)!
Decimos: No, eso es un error debido al hadiz de Auf bin Malik, que es: excepto si hay un líder que os gobierna, pero la gente ve que comete algunos pecados contra Allah, entonces debe disgustaros los pecados que él comete contra Allah y no os eximáis de obedecerle.’

 Ellos dicen: Umar – رضي الله عنه – dijo: ‘Corregidme’.
Nosotros decimos: Si eso es auténtico, entonces la corrección iguala a la rectificación, no al cambio.

 Ellos dicenPero, ¿cuánto tiempo tenemos que ser pacientes?
Decimos: El hadiz de Usayd: ‘Hasta que me encontréis en el Lago (en el Paraíso).’

 Ellos dicen: ¿Cómo podemos obtener nuestros derechos?
Decimos: El hadiz de Ibn Mas’ud: ‘Dadles los derechos que os conciernen y pedidle a Allah aquellos derechos que os pertenezcan.’

 Ellos dicen: La obediencia se le da al gobernador con quien estemos complacidos, no al que nos conquista.
Decimos: El hadiz de al-Irbad: ‘Incluso si es puesto un esclavo etíope por encima de vosotros .’(* como gobernante)

 Ellos dicen: La paciencia es para el que gobierna con la Sharia' y es opresivo, en cuanto al que no guía con la Sharia' y gobierna con sus deseos, no se le aplican estos textos.
Decimos: Estáis equivocados, por el hadiz de Hudaifa: ‘Ellos no guían con mi guía, ni siguen mi Sunnah. … oíd y obedeced.’

 Ellos dicen: ¿Dónde está el entendimiento de los Salaf?
Decimos: Tienen un consenso sobre la prohibición de rebelarse. Este consenso fue transmitido por Nawawi, Ibn Hajr, Ibn Taymía y Shawkaani.

 Ellos dicen: ¿Cómo puede haber consenso cuando Ibn Zubair se rebeló?
Decimos: Os equivocáis, él no se rebeló contra el que estaba en autoridad porque en ese tiempo no había un líder general para los musulmanes. Este asunto era irresoluto tras la muerte de Yazid. La gente de Mekkah le había dado el juramento de lealtad a Ibn Zubair y la gente de Hijaz lo había sometido.

 Ellos dicen: ¿Que hay de la rebelión de al-Hussain?
Nosotros decimos: Él no se rebeló para luchar por el liderazgo sino que Ahl-ul-Basra (*la gente de Basra) le engañaron, y le dijeron "ven con nosotros, ya que no tenemos líder". De modo que cuando se volvió evidente para él el engaño, se arrepintió y solicitó volver con su familia, o que le dejaran ir a Yazid o a at-Taghur. Los opresores no le dieron la oportunidad ni la capacidad de ir y lo mataron, de un modo opresivo como a un mártir, رضي الله عنه.


 Ellos dicen: Otros, además de estos dos, se rebelaron, así que ¿dónde está el consenso?
Nosotros decimos: Ibn Hajr dijo: ‘La rebelión de un grupo de entre los Salaf fue anterior a que el consenso hubiera sido estabilizado, este es la prohibición de rebelarse contra el líder injusto’. [Marqat al Mafatih no. 1125]

Nawawi mencionó: ‘Se ha dicho que estas diferencias fueron al principio y que entonces sucedió el consenso de que rebelarse contra los líderes estaba prohibido’.


 Ellos dicen:  El costo de los productos básicos ha aumentado y los medios de subsistencia se han vuelto difíciles debido a la opresión de los gobernantes.
Decimos: Si el pueblo se rebela entonces el sustento se volverá aún más restringido. De hecho se perdería la seguridad, se derramará sangre y se violarán el honor y la dignidad. Cualquiera que sepa algo sobre la historia, sabe que rebelarse nunca ha traído un día de bien.

 Ellos dicen:  Entonces, ¿cuál es la solución?
Decimos: ‘Allaahu Akbar, Allaahu Akbar, la solución es: arrepentirse y buscar el perdón

إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ  

{Cierto que Allah no cambia lo que una gente tiene hasta que ellos no han cambiado lo que hay en sí mismos (por medio de cometer pecados, siendo desagradecido y desobediente con Allah)}. [Surah Ar Ra'd 13: 11]

Cambiar del Shirk al Tauhid, y de la Bida' a la Sunnah, y del pecado a la obediencia...

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

{Si las gentes de las ciudades hubieran creído y se hubieran guardado, les habríamos abierto las bendiciones del cielo y de la tierra. Sin embargo negaron la verdad y los castigamos a causa de lo que adquirieron}. [Surah al-A’raf 7: 96]

Se les dijo a algunos de los  Salaf: "Los precios han subido". Ellos respondieron: bajadlos con Istighfaar (pidiendo el perdón).’

كَ اللَّهُمَّ وبَحَمْدكَ أشْهدُ أنْ لا إلهَ إلا أنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وأتُوبُ إِلَيْكَ

Toda alabanza es para Allah, que Su paz y bendiciones sean sobre nuestro último Profeta Muhammad, su familia, sus Compañeros y todos aquellos que siguen su guía.

*Notas de la traductora al castellano.

Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/03/dialogo-sobre-rebelarse-contra-el.html
Texto en inglés: http://www.miraathpublications.net/en/a-discourse-about-rebelling-against-an-oppressive-ruler/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.