Mostrando entradas con la etiqueta ‘Umar b. Al-Khattab. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ‘Umar b. Al-Khattab. Mostrar todas las entradas

Quienquiera que emplea a uno de sus queridos o parientes

 


Quienquiera que emplea a uno 

de sus queridos o parientes

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Abdul Malik ibn ‘Umair (رضي الله عنه) reportó: 

Umar ibn al-Khattab (رضي الله عنه) dijo: 

«Quienquiera que emplea a un hombre de entre sus queridos o parientes, empleándolo por ninguna otra razón aparte de esa (sin tener habilidades, ni cualificación, solamente por el hecho de ser un pariente), entonces él ha traicionado a Allah, a Su Mensajero (صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) y a los creyentes».


[Musnad al-Faruq Abi Hafs ‘Umar Ibn al-Khattab (رضي الله عنه), por al-Imam al-Hafidh Imaduddín Abu’l Fida Ismail ibn ‘Umar Ibn Kazir ash-Shafi’i ad-Dimashqi (رحمه الله), 740].

Traducido del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia (al Ishbilía).
En Ishbilia, al Andalus, el 11 de Jumada al-awal de 1446 Hijra (12/11/2024).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2024/11/whoever-employs-man-among-his-loved.html

¡PIDE AL CREADOR, NO A SU CREACIÓN!


¡PIDE AL CREADOR, NO A SU CREACIÓN! 

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Cuando uno se queja, está dando el mensaje de que quiere que otros lo ayuden, ya sea parando lo que quiera que le está haciendo daño o haciendo algo que le ayude. Al siervo le ha sido ordenado por su Señor que le pida únicamente a Él, no a Su creación. 

'Umar Ibn al-Khattab (رَضِيَ اللهُ عَنْهُ) solía leer en la oración de la mañana (fajr): 

إِنَّمَآ أَشْكُوا۟ بَثِّى وَحُزْنِىٓ إِلَى ٱللَّهِ 

{Dijo: Yo sólo me lamento de mi dolor y de mi pena ante Allah..} [Surah Yusuf 12:86] 



Libro: "Jardines de purificación", p. 166-167. (Versión en inglés).
Por Sheikhul-Islam Ibn Taymía (رَحِمَهُ الله).
Traducido del árabe al inglés y publicado por Editoriales Dar as-Sunnah.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 16 Dhul Qa'ida de 1444 Hijra (5/6/2023).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/06/ask-creator-not-his-creation.html


Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.




Surah al-Taubah, surah al-Nisa y plata

 


Surah al-Taubah, surah al-Nisa y plata


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que ʿUmar ibn Al-Khattab – رضي الله عنه (que Allah esté complacido con él) – escribió (a modo de instrucciones):

«Aprended la Surah Al-Baraʾah (at-Taubah), y enseñad a vuestras mujeres la Surah Al-Nur. Y haced que lleven puesto la plata como adorno».


Saʿid b. Mansur, Al-Sunan nº1003; Al-Bayhaqi, Shuʿab Al-Imaan nº2213.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 5 de Dhul Qa'ada de 1444 Hijra (25/5/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/05/surah-al-taubah-surah-al-nisa-y-plata.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/surah-al-tawbah-surah-al-nisa-and-silver/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/05/surah-al-tawbah-surah-al-nisa-and-silver.html


Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.


Las instrucciones de Umar durante la primera noche de Ramadán


Las instrucciones de Umar (radiallaho anho)

durante la primera noche de Ramadán


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Se relata que durante la primera noche de Ramadán, ‘Umar – Allah esté complacido con él – rezaba el Maghrib, luego decía (a la gente): Sentaos. 

Entonces él daba una pequeña guía: 

Verdaderamente el ayuno de este mes ha sido hecho un deber sobre vosotros, y permanecer en oración por la noche no ha sido hecho un deber sobre vosotros, pero aquellos de entre vosotros que puedan permanecer levantados en oración debería hacer así, ya que es de las buenas acciones suplementarias sobre las cuales Allah nos dijo: luego quienquiera que no pueda permanecer levantado en oración, que duerma en su cama. 

 Y tened cuidado en decir: Voy a ayunar si tal y cual ayunan y permaneceré despierto en la oración de la noche si tal y tal permanecen en oración. Quienquiera que ayune o permanezca en oración por la noche, debe hacerlo por Allah. Y deberíais saber que estáis en oración siempre que estéis esperando una oración.

Minimizad cualquier palabra vana o falsa en las casas de Allah (mezquitas; él dijo esto dos o tres veces). Que ninguno de vosotros ayune unos días antes del mes (a fin de evitar perder el principio del mes; él dijo esto tres veces). Y no ayunéis hasta que veáis [la luna creciente del nuevo mes] a menos que esté nublado. Si está nublado, contad [el mes anterior] como 30 días. Entonces no rompáis vuestro ayuno hasta que veáis la noche sobre la montaña (es decir estéis seguros de que el sol se haya puesto). 

‘Abd Al-Razzaq Al-San’ani, Al-Musannaf artículo 7748.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Londres, Reino Unido, el 12 de Shaabán de 1429 Hijra (13/8/2010).
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/umars-instructions-on-the-first-night-of-ramadan/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2022/03/umars-instructions-on-first-night-of.html




Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.



NO SOSPECHES CON MALOS PENSAMIENTOS



NO SOSPECHES CON

 MALOS PENSAMIENTOS


'Umar ibn al-Khattab (رضي الله عنه ) dijo:


"No sospeches con malos pensamientos debido a una palabra que haya salido de la boca de un hermano musulmán. Más bien, deberías encontrar que esa está solamente llena de bien".*

__________________

* Ver el tratado Dhamm ul-Hasad wa Ahlihi (Crítica de la envidia y sus adeptos) de ibn al-Qayim.

Libro: Diferencia entre aconsejar y avergonzar, p. 43 (versión en inglés).

Por al-Hafiz Ibn Rajab Al-Hanbali.

Publicado y traducido del árabe al inglés por Dar as-Sunnah Publishers.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 23 de Jumada az Zani de 1443 Hijra (26/1/2022).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2022/02/no-sospeches-con-malos-pensamientos.html y ©Telegram perlasdelislam
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2022/02/do-not-suspect-evil-thoughts.html




Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.






TOMA MI SANGRE PERO NO MI RELIGIÓN

 


TOMA MI SANGRE PERO NO MI RELIGIÓN


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Suwaid bin Ghafalah رحمه الله  dijo: 


'Umar bin al-Khattab (f. 23 Hijra) - رضي الله عنه - me dijo: 


«Tal vez vivirás mucho después de mí, así que obedece al gobernante incluso si es un esclavo abisinio. E incluso si te oprime, sé paciente; y si te golpea, sé paciente y si te llama a un asunto que es perjudicial para tu religión, entonces di: Escucho y (te) obedezco, toma mi sangre pero no mi religión. Y no te separes de la Jama'a (cuerpo unido de los musulmanes)».  

Explicación por Imam al-Ajurri رحمه الله :

«Por tanto, si una persona dice: '¿Cuál es tu entendimiento respecto a la declaración de'Umar (رضي الله عنه) que él mencionó?'. Entonces se le dice (al que pregunta): "Es posible - y Allah, el Altísimo, sabe mejor - que digamos: 'Cualquiera que sea puesto en autoridad sobre ti, ya se de entre los árabes u otros que ellos, blanco o negro, o un extranjero debes obedecerle en aquello que no haya desobediencia a Allah, el Poderoso y Majestuoso. Más aún, si te previene de tus derechos, te golpea injustamente (sin derecho alguno), viola tu honor y toma tu riqueza (por la fuerza), entonces no debes rebelarte contra él por medio de tu espada para combatirle. No salgas en revueltas junto a un khariji  para luchar contra él, y no incites a otros a rebelarse contra él sino que más bien se paciente con él'.

Y también podría entenderse que "si te llama a un asunto que es perjudicial para tu religión" significa  algo distinto a este punto de vista; y esto pudiera ser que quiera decir que si él te ordena que mates a alguien que no merece ser matado o cortarle un miembro a alguien que no se lo merece, o golpear a alguien a quien no es permitido golpear, o tomar la riqueza de alguien forzosamente quien no es justo tomar su riqueza, u oprimir a alguien a quien no es permisible para él ni para ti oprimir. De modo que si te dice: 'Si no haces lo que te ordeno entonces ciertamente te mataré o te golpearé duramente'. Entonces di: 'Toma mi sangre pero no mi religión'. Eso se debe a la declaración del Profeta ( صلى الله عليه وسلم ): "No hay obediencia a la creación en la desobediencia al Creador". Y su ( صلى الله عليه وسلم ) declaración: "La obediencia es solamente en aquello que es bueno".


[Explicación tomada de ash-Shari'ah de al-Ajurri (nº 71), comprobado por Dr ad-Damiaji, Dar al-Watan print].

Referencia para la narración: Reportado por Ibn Abi Shaybah en al-Musannaf (12/544), as-Sunnah de al-Khallaal (1/111), ash-Shari'ah (nº 48) [y es] Sahih.

Traducción del árabe al inglés por Abu Abdillaah Bilaal Hussain al-Kashmiri.

Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.

En Ishbilia, Al Andalus (España), el 8 de Saffar de 1443 Hijra (15/9/2021).

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2021/09/toma-mi-sangre-pero-no-mi-religion.html

Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2021/09/take-my-blood-not-my-religion.html



Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados.

¡¡Solo Allah puede juzgarme!! Hadiz Umar ibn al khattab: Testigos


¡¡Solo Allah puede juzgarme!!

 Hadiz Umar ibn al khattab: Testigos

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


كتاب الشهادات

(5)
بَابُ الشُّهَدَاءِ الْعُدُولِ








وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ} وَ{مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ}.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنَّ أُنَاسًا كَانُوا يُؤْخَذُونَ بِالْوَحْىِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَإِنَّ الْوَحْىَ قَدِ انْقَطَعَ، وَإِنَّمَا نَأْخُذُكُمُ الآنَ بِمَا ظَهَرَ لَنَا مِنْ أَعْمَالِكُمْ، فَمَنْ أَظْهَرَ لَنَا خَيْرًا أَمِنَّاهُ وَقَرَّبْنَاهُ، وَلَيْسَ إِلَيْنَا مِنْ سَرِيرَتِهِ شَىْءٌ، اللَّهُ يُحَاسِبُهُ فِي سَرِيرَتِهِ، وَمَنْ أَظْهَرَ لَنَا سُوءًا لَمْ نَأْمَنْهُ وَلَمْ نُصَدِّقْهُ، وَإِنْ قَالَ إِنَّ سَرِيرَتَهُ حَسَنَةٌ‏.‏


52. Testigos

(5)Capítulo: Los testigos justos


Narró ‘Umar Bin Al-Khattab [رضي الله عنه]:

❝Las personas eran [a veces] juzgadas por la revelación de una Inspiración Divina durante la vida del Mensajero de Allah [ صلى الله عليه وسلم], pero ahora ya no hay más [nuevas revelaciones]. Ahora, juzgamos por las acciones que practicas públicamente, por lo que confiaremos y favoreceremos al que hace buenas acciones frente a nosotros, y no le llevaremos la cuenta por lo que realmente está haciendo en secreto, porque Allah lo juzgará por eso; pero no confiaremos o creeremos al que nos presente una mala acción aunque afirme que sus intenciones eran buenas❞.


Referencia  : Sahih al-Bukhari 2641
Referencia en el libro :  Libro 52, hadiz 5.
USC-MSA (inglés) referencia en web  : Vol. 3, libro 48, hadiz 809
(esquema de numeración obsoleto).


Traducido del árabe al inglés por Dr. Muhammad Muhsin Khan.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 6 de Shaabán de 1440 Hijra.(11/4/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/04/solo-allah-puede-juzgarme-hadiz-umar.html
Texto en inglés abajo:


52 Witnesses
(5)Chapter: The just witnesses

Narrated `Umar bin Al-Khattab:

People were (sometimes) judged by the revealing of a Divine Inspiration during the lifetime of Allah's Apostle but now there is no longer any more (new revelation). Now we judge you by the deeds you practice publicly, so we will trust and favor the one who does good deeds in front of us, and we will not call him to account about what he is really doing in secret, for Allah will judge him for that; but we will not trust or believe the one who presents to us with an evil deed even if he claims that his intentions were good.

Reference : Sahih al-Bukhari 2641
In-book reference: Book 52, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference : Vol. 3, Book 48, Hadith 809
  (deprecated numbering scheme)

Una mala cualidad puede echar a perder otras muchas buenas


Una mala cualidad puede echar 

a perder otras muchas buenas

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que ʿUmar bin. Al-Khattab – رضي الله عنه (que Allah esté complacido con él) – dijo a un joven mientras le exhortaba:

«Un hombre puede tener diez cualidades, nueve de ellas buenas y una mala, pero las nueve buenas pueden echarse a perder por la mala cualidad. Cuidado con los deslices y los errores de la juventud».

ʿAbd Al-Razzaq Al-Ṣanʿani, Al-Musannaf 8240.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia (que Allah ta'ala perdone sus numerosas faltas).
En Ishbilia (al Andalus) el 14 de Rabi' al awal de 1440 Hijra (21/11/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/11/una-mala-cualidad-puede-echar-perder.html
Texto en inglés:
https://www.sayingsofthesalaf.net y https://maktabasalafiya.blogspot.com

El Zuhd de Abu Ubayda y las lágrimas de Umar


El Zuhd de Abu Ubayda y

 las lágrimas de Umar

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado de ʿAbdullah bin ʿUmar:

Cuando ʿUmar bin Al-Khattab llego a Al-Sham, dijo a Abu ʿUbayda, رضي الله عنهما (que Allah esté complacido con ambos): “Llevanos a tu casa.” Abu ʿUbayda dijo, “¿Y qué harás con mi casa?” ʿUmar respondió: “Sólo llévanos allí”. Abu ʿUbayda dijo: “Tú solo quieres llorar por mí”. Entonces él entró en su casa y no vió [de mobiliario] en ella. ʿUmar preguntó: “¿Dónde están tus cosas? No veo más que harapos, un odre y un plato (bandeja), ¡y eres un gobernador! ¿Tienes comida?”. Entonces Abu ʿUbayda fue hacia una cubeta vieja (cubo) y cogió algunas sobras, y ʿUmar comenzó a llorar. Abu ʿUbayda le dijo: “Te dije que lloraría por mí. ¡Oh, Comandante de los Creyentes!, es suficiente para tí de este dunia aquello que te de tu lugar de descanso”. ʿUmar dijo: “El dunia nos ha cambiado a todos excepto a tí, Abu ʿUbayda”.

Abu Daud, Kitab Al-Zuhd, artículo 123, y otros.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 6 de Jumada al Awal de 1439 Hijra. (23/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/el-zuhd-de-abu-ubayda-y-las-lagrimas-de.html
Texto original en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/zuhd-abu-ubaydah-tears-umar/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/the-zuhd-of-abu-ubaydah-and-tears-of.html

Dichos de los Salaf: Esposos, cuidad vuestro comportamiento hacia vuestras mujeres


Esposos, cuidad vuestro comportamiento

 hacia vuestras mujeres

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

'Umar ibn al Khattab (رضي الله عنه) dijo a un hombre que pensaba divorciar a su esposa:

-¿Por qué quieres divorciarla?.

Él dijo:

- No la amo.

'Umar  (رضي الله عنه) dijo:

- ¿Todos los hogares tienen que estar construidos sobre el amor? ¿Qué hay de la lealtad y el aprecio?.

Él continuó más aún:

«¡Hombres! Cuando nos casamos, les damos a ellas una promesa seria.
La mujer da a luz a los niños, y soporta momentos duros durante su embarazo. Luego ella le da de mamar a su bebe y cuida de sus hijos todas las noches cuando ellos enferman o necesitan algo.
Ella sacrifica su belleza y juventud por ser madre.
¿Cómo puede ser que que su esposo la abandone cuando esta ha llegado a la madurez?
Si ella nunca hubiera cuidado de su casa y de la familia, y en cambio lo hubiera hecho de su cuerpo y de su belleza, su esposo diría: "¡Qué mala madre es ella!". ¿Dónde está la lealtad y la integridad?
¡Temed a Allah respecto a vuestro comportamiento con vuestras esposas!»

[Al Bayan wat- Tabaín, 2/101. Faraid al-Kalam, p. 113]

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 11 de Muharram de 1438 Hijra (12/10/2016).

Texto en inglés: ver imagen abajo.


Permanece junto a tus verdaderos hermanos.


Permanece junto a tus verdaderos hermanos.

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Umar ibn al-Khattab رضي الله عنه dijo:

«Permanece junto a tus verdaderos hermanos. Puedes vivir cómodamente con ellos, ya que son una delicia en tiempos de facilidad y puedes apoyarte en ellos en los tiempos de dificultad. Da por sentado lo mejor sobre tu hermano hasta que venga con algo que te deba alarmar de él. Evita a tu enemigo y cuidate de amistarte con cualquiera que no sea de confianza, y no hay confianza para el que no teme a Allah. No hagas amistad con el corrupto, ya que él te enseñara su corrupción, no le reveles tus secretos y solamente consulta a aquellos que teman a Allah, el Exaltado».


[Mukhtasar Minhaj al-Qasidin de Ibn Qudamah, pg. 132].

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 26 de Dhul Hijja de 1437 Hijra (28/9/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/09/permanece-junto-tus-verdaderos-hermanos.html

Si una persona es revelada, no es su primer pecado

Si una persona es revelada, 

no es su primer pecado

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Anas bin Malik narra:

Un hombre joven que había robado fue traído ante ʿUmar (para el castigo). Él dijo: “Por Allah que nunca he robado antes de esta vez”. Entonces ʿUmar respondió: “Mientes, Allah no entregaría (o ha entregado) a un siervo Suyo al primer pecado.”

Abu Daud, Al-Zuhd artículo 56, y otros. Graduado sahih por Ibn Kazir y otros.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus el 14 de Ramadán de 1437 Hijra (19/6/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/06/si-una-persona-es-revelada-no-es-su.html
Texto en inglés: sayingsofthesalaf.net




El hombre que fue abducido por los Jinn


El hombre que fue abducido por los Jinn

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

ʿAbd Al-Raḥman bin Abi Layla reporta:

Un hombre de su gente, de los Ansar, salió fuera una noche para rezar elʿIshāʾ con su gente [durante el Califato de ʿUmar], pero algunos jinn lo abdujeron, y desapareció. Su esposa fue a ʿUmar y le dijo acerca de él [de su esposo desaparecido]. ʿUmar preguntó a su gente sobre él, y ellos le confirmaron que se había ido a rezar el ʿIshaʾ pero desapareció. [ʿUmar] le dijo a la mujer que esperase unos cuatro años.

Cuando transcurrieron cuatro años, la mujer volvió a ʿUmar y le informó [de su caso]. Él preguntó a la gente de ella y le confirmaron el caso. Le dijo a ella que se podía casar de nuevo, y así hizo. Pero su [primer] marido volvió e inició una disputa [por el matrimonio] a ʿUmar b. Al-Khattab رضي الله عنه. ʿUmar dijo: “¡Uno de ustedes desaparece una eternidad, su familia no sabe si está vivo o no [y luego aparece, haciendo reclamaciones]!” . El hombre respondió: “¡Oh, Líder de los Creyentes, tengo una excusa!.” Preguntó: “¿Y cuál es su excusa?”. El hombre replicó: “Salí para rezar ʿIsha ʾ una noche, pero algunos jinn me capturaron, y me mantuvieron cautivo durante un largo período de tiempo. Entonces, algunos jinn Muʾmin o Muslim (uno de los narradores, Saʿid, no estaba seguro de la palabra exacta usada) emprendieron un ataque contra ellos, lucharon y les golpearon, y tomaron cautivos. Me tomaron a mi de entre los cautivos, pero dijeron: ‘Vemos que eres un hombre musulmán, y no nos está permitido mantenerte cautivo’.  Así que me dieron la opción de quedarme con ellos o regresar con mi familia. Decidí volver con mi familia. Partieron conmigo. Por la noche, nadie me decía nada, pero por de día había un palo al que seguía ”.

ʿUmar – رضي الله عنه – le preguntó al hombre: “¿Cuál era tu comida cuando estuviste con ellos?”. Él respondió: “Comida difícil [¿robada?] y aquello sobre lo que no se había mencionado el nombre de Allah.” ʿUmar preguntó; “¿Y que bebías cuando estuviste entre ellos?” Él respondió: “Al-jadaf (un tipo de bebida que no fermenta).”

ʿUmar dictaminó que el hombre tenía la opción de recuperar la sadaq (dote) que había dado [y tener su matrimonio anulado] o recuperar a su esposa.


Al-Bayhaqi, Al-Sunan Al-Kubra 7:445,446. Al-Albani graduó su cadena de transmisión "sahih" en Irwa Al-Ghalil 4:151


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 22 de Muharram de 1436 (15/11/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/11/el-hombre-que-fue-abducido-por-los-jinn.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net



Sayyiduna Umar acerca de Abu Bakr y Bilal


Sayyiduna Umar acerca de Abu Bakr y Bilal

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Jabir b. ‘Abdillah narra que ‘Umar b. Al-Khattab – رضي الله عنهم – solía decir:

Abu Bakr es nuestro sayyid (maestro/lider), y liberó a nuestro sayyid – es decir, Bilal.

Al-Bukhari, Al-Sahih, hadiz 3754.


Traducido del inglés al castellano por : Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 7 de Dhul Qa'ida de 1435 Hégira (2/9/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/09/sayyiduna-umar-acerca-de-abu-bakr-y.html
Fuente en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/sayyiduna-umar-on-abu-bakr-and-bila/

Entrar en las iglesias


Entrar en las iglesias

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

De Aslam el siervo de Umar, que Umar ibn al-Khattab llegó a Shaam, un hombre de los cristianos preparó comida para él, entonces le dijo a Umar; «Me encantaría que usted y sus compañeros me acompañaran y me honraran», (ya que este era un hombre de los nobles de Shaam), entonces Umar le dijo:

«No entramos en vuestras iglesias por las imágenes que tenéis en ellas».

[Sheikh al-Albaani dijo: Reportado por al-Bayhaqi con una cadena de narración auténtica como dijo al-Haafidh en al-Fath ].

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 21 de Rajab de 1435 H. (20/5/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/06/biografia-imam-abdur-rahmaan-as-sadi.html
Texto en inglés: http://www.salafitalk.net/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/06/going-to-church.html


El significado de adoración (ibaadah)


El significado de adoración (ibaadah)

Autor: Sheikh ’Abdur-Rahman Ibn Hasan aalush-Shaykh (fallecido en el 1258 Hégira).
Fuente: Su comentario Fathul-Majid li-Sharh Kitaabit-Tawhid (1/84-90).
Traductor del árabe al inglés: Al-Ibaanah Magazine.
Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 20 de Jumada II de 1435 H. (20/4/2014).

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد 


EL SIGNIFICADO DE ADORACIÓN: [1]

La declaración de Allah,el Altísimo:

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

{Y no he creado a los genios y a los hombres sino para que Me adoren}. [Surat adh-Dhaariat 51:56]

Sheikhul-Islam Ibn Taymiah (f. 728 H.) – رحمه الله   – dijo:

«La adoración (al-’Ibaadah) es la obediencia a Allah mediante el seguimiento de aquello que Él ordenó por boca de Sus Mensajeros». Él también dijo: «La adoración (al-’Ibaadah) es un término global que abarca todo lo que Allah ama y con lo que se complace, ya sea en palabras o acciones, exterior o internamente». [2]

Ibnul-Qayim (f.751H) - رحمه الله - dijo:

«La adoración gira en torno a quince principios. Todo aquel que los complete ha completado las etapas de al ’Ubudiah (servidumbre a Allah). La explicación de esto es que la ’ibaadah está dividida entre el corazón, la lengua y las extremidades. Y para cada uno de estos tres, hay cinco tipos de sentencias, que cubren todas las acciones: waajib (obligatorio), mustahab (recomendado), haraam (prohibido), makruh (aborrecible) y mubaah (permisible)». [3]

Imaam al-Qurtubi (f. 671 H.) - رحمه الله - dijo:

«La raíz de la ’ibaadah es la humildad y la sumisión. Las diversas obligaciones que han sido prescritas a la gente son llamadas ’ibaadaat (actos de adoración), ya que es requerido que estos actos de adoración sean llevados a cabo con humildad y sometimiento a Allah, el Altísimo».  [4]


Ibn Kazir (f. 774 H.) - رحمه الله - dijo:

«E ’ibaadah es la obediencia a Allah actuando sobre aquello que Él ordena y abandonando aquello que Él prohíbe; y esta es la realidad y la esencia del Islam.  Y el significado de Islam es: istislaam (sumisión y entrega) a Allah, el Altísimo, junto con la mayor obediencia, humildad y sumisión a Él».

También dijo mientras explicaba el ayah anterior:

«Verdaderamente, Allah, el Altísimo, creó a la creación para que ellos pudieran adorarle únicamente a Él, sin asociados ni copartícipes. Quien Le obedece será completamente recompensado, mientras que el que lo desobedece será castigado con un severo castigo. Y Él ha informado que Él no es dependiente ni tiene necesidad alguna de ellos (*su creación). Más bien, ellos son los que están terriblemente necesitados de Él, en toda condición y circunstancia, ya que es Él quien los creó, sustenta y les provee». [5]


EL SIGNIFICADO DE TAGUT:

La declaración de Allah, el Altísimo: {Hemos enviado un mensajero a cada comunidad: "Adorad a Allah y apartaos de los Tagut."} [Surat an-Nahl 16:36]

Y at-tagut viene de la palabra at-tughyaan, que significa: ir más allá de los límites.

’Umar Ibnul-Khattab (رضي الله عنه) dijo:

«El tagut es el Shaytán». [6]

Jabir (رضي الله عنه) dijo:

  «Los taguts son los adivinos y los clarividentes sobre quienes descienden los demonios». [7]

Imam Malik (f. 179 H.) - رحمه الله - dijo:

«Tagut: es aquello que es adorado además de Allah». [8]

Luego esto es lo que ha sido mencionado por ciertas personas. Sin embargo, Imam Ibnul-Qayim – رحمه الله   – ha dado una definición muy completa, él dijo: «El tagut es todo aquello que hace a la persona exceder los límites respecto a aquello que es adorado, seguido u obedecido. Por lo tanto, el tagut en cualquier nación es aquel que vuelve a otro que Allah y Su Mensajero para las cuestiones del juicio, o está complacido con ser adorado junto con Allah, o es seguido sin una prueba clara de Allah, o es obedecido en aquello que se sabe que es desobedecer a Allah». [9]


Notas de pie de página:

[1] Fathul-Majid li-Sharh Kitaabit-Tawhid (1/84-90).

[2] Majmu’ul-Fataawaa (10/149) de Ibn Taymiah.

[3] Madaarijus-Saalikin (1/109)

[4] Al-Jaami’ li-Ahkaamil-Qur‘aan (1/225) y (17/56) de al-Qurtubi.

[5] Tafsirul-Qur‘aanil-’Adzim (7/402)

[6] Relatado por at-Tabari en Jaami’ul-Bayaan ’an-Ta‘wilil-Qur‘aan (no. 5834), al-Haafidh Ibn Hajar dijo en Fazul-Baari (8/251), «Su cadena de narradores es fuerte».

[7] Relatado por at-Tabari en su Tafsir (no. 5845)

[8] Relatado por as-Suyuti en ad-Durarul-Manzur (2/22), por medio de Ibn Abi Hatim.

[9] I’laamul-Muwaqqi’in (1/53)

* Notas de la traductora al castellano.

Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/05/el-significado-de-adoracion-ibaadah.html
Texto en inglés: http://abdurrahman.org/salah/themeaningofworship.html

Educación de los hijos



Educación de los hijos

Compilado y traducido al inglés por Abbas Abu Yahya.
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 24 de Dhul Hijjag de 1434 Héjira, (29/10/2013).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2013/11/educacion-de-los-hijos.html
Texto en inglés:http://followingthesunnah.wordpress.com/2013/07/31/bite-size-23-educating-of-children/ 




1 – Enseñar a los hijos el Tauhid

Imam Shamsuddín Muhammad bin Ahmad bin Uzmán ad-Dhahabi (f.748 d.H.) -رحمه الله Rahimullaah- dijo:

«Es obligación de los padres enseñar primero a sus hijos, los más jóvenes, las primeras cosas; aquello de lo que es obligatorio mantenerse alejado, lo que es necesario llevar a cabo y su creencia. Por lo tanto, el padre debe enseñar y recordar a su hijo la cuestión del Tauhid y que Allah es el Señor de todos los mundos. ÉL es el Creador de todas las cosas, el que provee a los seres vivos, que Muhammad  صلى الله عليه وسلم es Su Profeta y que el Islam es su religión, para que el niño se familiarice con estas cuestiones e inculque esto en su naturaleza.

Cuando el niño es capaz de distinguir, se le enseña el Wudu y la oración, y se le advierte contra el Zina, robar, mentir, contra comer Haram: sangre y animales muertos, etc.

Y cuando es maduro, entonces acontece lo que la Pluma ha escrito».

[De: 'Masail fi Talb al-Ilm wa Aqssamihi' p.202-203 / de kalimaat p.73]



2 – Amor por Abu Bakr y Umar رضي الله عنهما 

El consejo de Imam Malik bin Anas - رحمه الله Rahimullaah- fue:

«Los Salaf solían enseñar a sus hijos el amor por Abu Bakr y Umar رضي الله عنهما  así como les enseñaban la Surah del Qur'an».

[De: ‘Sharh Usul I’tiqaad Ahl-Ul-Sunnah wal-Jama’ah’ – al-Laala’ka’i (f. 418 d.H.) No. 2325]



3 – Advertir a los hijos contra los Rawafidah

De Hamad bin Salamah, quien dijo: Oí a Ayub decir:

«Quienquiera que amó a Abu Bakr, ciertamente ha establecido su Dín. Quienquiera que haya amado a Umar, verdaderamente ha aclarado el camino. Quien amó Uzmán, entonces verdaderamente ha sido iluminado con la luz de Allah, y quienquiera que amó a Ali, se ha agarrado a el mejor asidero que no se ha de romper».

Hamad dijo: Pregunté a Ayub:

«¿Debería memorizar esto?»

Él respondió:

«Sí, memorízalo, enséñalo a tus hijos, y tus hijos deberían enseñárselo a sus hijos».

[De: ‘Sharh Usul I’tiqaad Ahl-Ul-Sunnah wal-Jama’ah’ – al-Laala’ka’i (f. 418 d.H.) No. 2333, y Tarikh Dimishq 41/333]



4 – De Jafar bin Muhammad bin Ali رحمه الله , quien dijo: Mi padre me dijo:

«¡Oh, hijo mío! Maldecir a Abu Bakr y Umar es de los pecados mayores, luego no reces detrás de la persona que los maldice».

[De: Tarikh Baghdad 9/437 y Tarikh Dimishq 57/224]


Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados, y está prohibida terminantemente la comercialización de cualquier parte del texto.

Palabras Temibles


Palabras Temibles


‘Umar b. Al-Khattab entró una vez donde Abu Bakr – que Allah esté complacido con ambos – y le encontró tirándose de la lengua. Él dijo, “Oh, ¿qué estás haciendo?” Abu Bakr respondió, “Es esta (es decir, mis palabras) la que me ha traído tantos problemas.”

Malik, Al-Muatta 2:988


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En el 6 de Jumada I de 1434 Hégira (18/03/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/palabras-temibles.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/index.php/scary-speech/#ixzz2NvWDrzRi

Verdaderos Hombres




Verdaderos Hombres

Es narrado que ‘Umar b. Al-Khatabque Allah tenga misericordia de él- dijo:

No os impresionéis por el gorjeo de un individuo. Pero el que cumple con su obligación y confianza, y se abstiene de [transgredir contra] el honor de la gente, ese es el verdadero hombre.

Al-Bayhaqi, Al-Sunan Al-Kubra artículo 12345.

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/verdaderos-hombres.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/real-men/

Llevar Puesto Perfume para Tu Esposo


Llevar Puesto Perfume para Tu Esposo


Es narrado quet ‘Umar b. Al-Khattab salió un Eid. Pasando por un grupo de mujeres, olió la fragancia del perfume de una de ellas. Él preguntó, "¿Quién es la que lleva este perfume? Por Allah, si supiera quien es ella, le haría tal y tal (castigarla). Una mujer solamente debe llevar perfume para su esposo, y si ella sale fuera, que ella lleve puesta sus ropas viejas (desaliñadas) o las ropas más viejas de su sirvienta". Y entonces se rumoreó entre las mujeres que la mujer [que llevaba puesto perfume en público] se levantó de aquella reunión habiéndose manchado (del miedo).


Ibn Abī Shaybah, Al-Musannaf artículo 6387.


Traducido del inglés por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/03/llevar-puesto-perfume-para-tu-esposo.html
Fuente en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/wear%C2%ADing-per%C2%ADfume-for-your-hus%C2%ADband/


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web intenta seguir el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a. ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto) NO USAR LOS TEXTOS AQUI PROPORCIONADOS CON FINES COMERCIALES, SON GRATUITOS Y ASí DEBE PERMANECER, para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com