Mostrando entradas con la etiqueta Asuntos de la 'Ummah. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Asuntos de la 'Ummah. Mostrar todas las entradas

LA CONDICIÓN DE LA SOCIEDAD ISLÁMICA DEBIDO A LA MUERTE DE LOS SABIOS


LA CONDICIÓN DE LA SOCIEDAD

 ISLÁMICA DEBIDO A LA 

MUERTE DE LOS SABIOS

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

De la buena narración del Profeta (صلى الله عليه وسلم) que él dijo:

"Ciertamente Allah no quita el conocimiento por medio de sacarlo de los corazones de la gente, sino que quita el conocimiento mediante la muerte de los sabios. Hasta que no quede ningún sabio, por tanto la gente toma a los ignorantes como sus líderes religiosos, de modo que les piden veredictos y les darán veredictos sin conocimiento, así ellos se extraviarán y llevarán a otros al extravío".

[Bukhari y Muslim].


Libro: La obligación de verificar las noticias, p.66 (versión en inglés)
Sheikh. Dr. Saleh ibn Fauzán ibn Abdullah al-Fauzán (حفظه الله)
Publicaciones DuSunnah 

Traducido del árabe al inglés por Abdullah Hylton.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Muharram de 1447 Hijra (13/7/2025).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/the-condition-of-islamic-society-due-to.html



Dichos de los sabios: Sheikh Rabi "En estos tiempos, la injusticia ha proliferado.."


"En estos tiempos, ha proliferado la injusticia.."

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikh Rabi‘ bin Hādi al-Madkhali, [حفظه الله], dijo:

“En estos tiempos, ha proliferado la injusticia, la santidad del honor de los creyentes inocentes está siendo transgredida, injustamente, tiránicamente y con una agresión descarada”. 

Al-Majmu‘ Kutub wa Rasa’il wa Fatawa, 1/84 | Sheikh Rabi‘ bin Hadi al-Madkhali, [حفظه الله].



Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 8 de Muharram de 1447 Hijra (3/7/2025).
Traducido del árabe al inglés: Authentic Quotes.
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/sayings-of-scholars-shaykh-rabee-in.html

Imam Barbahari habla sobre los khawaarij (terroristas)


Imam Barbahari habla sobre

 los khawaarij (terroristas)

[con comentario de Sheikh al Fauzan حفظه الله ]


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Imam Barbahari (رحمه الله) declaró en Sharh- As Sunnah:

«Está permitido combatir a los Khawaarij si estos atacan los bienes de los musulmanes, o a los musulmanes y sus familias, pero si ellos están dispersos entonces el gobernante musulmán no debe ir tras ellos, tampoco se deben matar sus heridos, ni se toma de ellos el botín, no se debe matar a aquellos tomados en cautividad ni tampoco se debe perseguir a aquellos que huyeron».


Sheikh Saleh Al-Fauzan (حفظه الله) dijo:

Y respecto al dicho de Imam Barbahari (رحمه الله): «Está permitido combatir a los Khawaarij si estos atacan los bienes de los musulmanes, o a los musulmanes y sus familias»; porque el Profeta (صلى الله عليه وسلم) ordené que se les combatiera, y porque Ali (رضي الله عنه ) luchó contra ellos cuando atacaron y mataron a  Abdullah Ibn Khabbab al Arrat y desgarraron el vientre de su esposa embarazada, abriéndolo. Entonces Amirul Muminin Ali (رضي الله عنه) decidió combatirlos ya que ellos trajeron consigo una buena razón por la que ser combatidos.

Y respecto al dicho de Imam Barbahari (رحمه الله): «...pero si ellos están dispersos entonces el gobernante musulmán no debe ir tras ellos...». Si ellos desisten de luchar, el gobernante no debe perseguirlos, ni llevar a cabo una expedición militar contra ellos, siempre y cuando estos no cometan actos de transgresión. Y sin duda alguna, están desviados y se les debe aconsejar con la esperanza de que vuelvan (arrepentidos) y no sean combatidos.

Y acerca del dicho de Imam Barbahari (رحمه الله): «...tampoco se deben matar sus heridos,..»; porque el mal de la persona herida es disminuido.

Y concerniente al dicho de Imam Barbahari (رحمه الله): «...ni se toma de ellos el botín,...», quiere decir: su riqueza no debe ser tomada como botín de guerra, porque es la riqueza de los musulmanes.

Y respecto al dicho de Imam Barbahari (رحمه الله): «...no se debe matar a aquellos tomados en cautividad (de ellos)...», porque ellos son musulmanes, y por estar lesionado y ser tomado como prisionero su maldad es reduce.

Y acerca del dicho de Imam Barbahari (رحمه الله): «...ni tampoco se debe perseguir a aquellos que huyeron». Si ellos huyen, el gobernante (líder) debe dejarlos y no ir tras ellos ya que su mal ha sido mermado.


[Abreviado: Fuente: "It-haaful Qaari Bitta'liqaat Alaa Sharhus Sunnah Lil Imaam Barbahaari" por Sheikh Saleh al-Fauzan (حفظه الله), páginas: 240-242, vol : 1].


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 25 de Shawal de 1435 Hégira (20/8/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/08/imam-barbahari-habla-sobre-los.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2014/07/imaam-barbahaaree-speaks-about-the-khawaarij-terrorists/


TOMA MI SANGRE PERO NO MI RELIGIÓN

 


TOMA MI SANGRE PERO NO MI RELIGIÓN


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Suwaid bin Ghafalah رحمه الله  dijo: 


'Umar bin al-Khattab (f. 23 Hijra) - رضي الله عنه - me dijo: 


«Tal vez vivirás mucho después de mí, así que obedece al gobernante incluso si es un esclavo abisinio. E incluso si te oprime, sé paciente; y si te golpea, sé paciente y si te llama a un asunto que es perjudicial para tu religión, entonces di: Escucho y (te) obedezco, toma mi sangre pero no mi religión. Y no te separes de la Jama'a (cuerpo unido de los musulmanes)».  

Explicación por Imam al-Ajurri رحمه الله :

«Por tanto, si una persona dice: '¿Cuál es tu entendimiento respecto a la declaración de'Umar (رضي الله عنه) que él mencionó?'. Entonces se le dice (al que pregunta): "Es posible - y Allah, el Altísimo, sabe mejor - que digamos: 'Cualquiera que sea puesto en autoridad sobre ti, ya se de entre los árabes u otros que ellos, blanco o negro, o un extranjero debes obedecerle en aquello que no haya desobediencia a Allah, el Poderoso y Majestuoso. Más aún, si te previene de tus derechos, te golpea injustamente (sin derecho alguno), viola tu honor y toma tu riqueza (por la fuerza), entonces no debes rebelarte contra él por medio de tu espada para combatirle. No salgas en revueltas junto a un khariji  para luchar contra él, y no incites a otros a rebelarse contra él sino que más bien se paciente con él'.

Y también podría entenderse que "si te llama a un asunto que es perjudicial para tu religión" significa  algo distinto a este punto de vista; y esto pudiera ser que quiera decir que si él te ordena que mates a alguien que no merece ser matado o cortarle un miembro a alguien que no se lo merece, o golpear a alguien a quien no es permitido golpear, o tomar la riqueza de alguien forzosamente quien no es justo tomar su riqueza, u oprimir a alguien a quien no es permisible para él ni para ti oprimir. De modo que si te dice: 'Si no haces lo que te ordeno entonces ciertamente te mataré o te golpearé duramente'. Entonces di: 'Toma mi sangre pero no mi religión'. Eso se debe a la declaración del Profeta ( صلى الله عليه وسلم ): "No hay obediencia a la creación en la desobediencia al Creador". Y su ( صلى الله عليه وسلم ) declaración: "La obediencia es solamente en aquello que es bueno".


[Explicación tomada de ash-Shari'ah de al-Ajurri (nº 71), comprobado por Dr ad-Damiaji, Dar al-Watan print].

Referencia para la narración: Reportado por Ibn Abi Shaybah en al-Musannaf (12/544), as-Sunnah de al-Khallaal (1/111), ash-Shari'ah (nº 48) [y es] Sahih.

Traducción del árabe al inglés por Abu Abdillaah Bilaal Hussain al-Kashmiri.

Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.

En Ishbilia, Al Andalus (España), el 8 de Saffar de 1443 Hijra (15/9/2021).

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2021/09/toma-mi-sangre-pero-no-mi-religion.html

Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2021/09/take-my-blood-not-my-religion.html



Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados.

¿CUÁLES SON LOS DERECHOS DE LOS MUSULMANES SOBRE TI?


¿CUÁLES SON LOS DERECHOS 

DE LOS MUSULMANES SOBRE TI?  


الحمد لله رب العالمين، وصلى الله وسلم على نبينا محمد وعلى آله وأصحابه أجمعين،  أما بعد


Allah el Altísimo dice:


إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ 


"Los creyentes son, en realidad, hermanos 

(los unos con los otros)" ¹


Por tanto, es obligatorio tomarlos como hermanos, lo que quiere decir:


• Que ames para ellos lo que ames para ti mismo;


• Que te disguste para ellos lo que te disgusta para ti mismo;


• Y que hagas todo lo posible para ayudarlos, corregir lo que haya entre ellos, reconciliar (hermanar) sus corazones y unirlos en la Verdad.


El Profeta (ﷺ) dijo:

Todo musulmán es un hermano para otro musulmán; no le oprime, no lo abandona, no le miente ni lo degrada.²


También es obligatorio dar a cada uno de los musulmanes sus derechos específicos, ya sean padres, parientes, vecinos, amigos o compañeros de trabajo.

__________________________________

¹ Surah Al-Hujuraat (49):10 

² Sahih Muslim (nº 6487).


Libro: Preguntas y respuestas esenciales respecto a las bases del Imaan y los obstáculos en la senda del Imaan.  T•R•O•I•D Publications, pp. 41, 42.

Por Sheikh 'Abdur-Rahmaan Ibn Naasir As-Sa'di.

Traducido del árabe al inglés por Musa Richardson

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.

En Ishbilia, al Andalus, el 16 de Dhul Hijja de 1442 Hijra (26/7/2021)

Texto original al castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2021/07/cuales-son-los-derechos-de-los.html

Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2021/07/what-are-rights-of-muslims-on-you.html


Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados.

Hadiz: «Mi nación será afligida por enfermedades de las naciones anteriores».

 


Hadiz: «Mi nación será afligida por

 enfermedades de las naciones anteriores».

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Abu Huraira reportó: El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: «Mi nación será afligida por enfermedades de las naciones anteriores». Ellos dijeron: «¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Cuáles son las enfermedades de las naciones anteriores?». El Profeta dijo: «Excesivo entretenimiento (diversión*), ingratitud, desunión, competición por la ganancia mundana, odio y avaricia hasta que haya transgresión seguida de agitación».

 al-Muʻjam al-Ausaṭ 9249

Graduación: Sahih (auténtico) acorde a Al-Albani.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2021/07/hadiz-mi-nacion-sera-afligida-por.html


Texto en inglés:

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “My nation will be afflicted by the diseases of the former nations.” They said, “O Messenger of Allah, what are the diseases of the former nations?” The Prophet said, “Excessive amusement, ingratitude, disunity, competition for worldly gain, hatred, and greed until there is transgression followed by upheaval.”

Source: al-Muʻjam al-Awsaṭ 9249

Grade: Sahih (authentic) according to Al-Albani.

Texto en árabe:


عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَيُصِيبُ أُمَّتِي دَاءُ الأُمَمِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا دَاءُ الأُمَمِ قَالَ الأَشَرُ وَالْبَطَرُ وَالتَّدَابُرُ وَالتَّنَافُسُ فِي الدُّنْيَا وَالتَّبَاغُضُ وَالْبُخْلُ حَتَّى يَكُونَ الْبَغْيُّ ثُمَّ يَكُونَ الْهَرْجُ


9249 المعجم الأوسط للطبراني باب الميم من اسمه مقدام

680 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث إسناده جيد في السلسلة الصحيحة



Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados.

NO TE DEJES ENGAÑAR POR SU RECITACIÓN DEL QUR'AN


NO TE DEJES ENGAÑAR POR SU 

RECITACIÓN DEL QUR'AN

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Muhammad bin al-Husayn (رحمه الله) dijo:

«Quien vea la diligencia de un khariji que se rebela contra el gobernante (musulmán) - independientemente de si el gobernante es justo o tiránico - y esta persona se rebela, reúne a una facción, desata su espada y considera permitido luchar contra los musulmanes, no debe dejarse engañar por su recitación del Qur'an, la duración de su permanencia en oración, sus frecuentes ayunos o su capacidad para discutir el conocimiento si él está sobre la doctrina de los Khawarij».

El libro: AL-SHARĪ'AH, volumen 1.
(Una enciclopedia completa del credo y la metodología de los musulmanes ortodoxos)
Por Imam Muhammad b. al-Husayn al-Ajurri.
Hikmah Publications, p. 77.
Traducido del árabe al inglés por Hassan Hussein Abdi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, (al Andalus), el 28 de Shaabán de 1440 Hijra (3/5/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/05/no-te-dejes-enganar-por-su-recitacion.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2019/05/do-not-be-deceived-by-his-recitation-of.html

Sirios huyendo a Europa y América: Sheikh Abdullah Al Bukhari


Sirios huyendo a Europa y América

Sheikh Abdullah Al Bukhari  حفظه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta: Ahora es algo común que los sirios viajen a Europa y América, así que ¿está permitido viajar allí bajo las actuales circunstancias (la guerra civil que está teniendo lugar en Siria)?. También hay algunas personas que emiten veredictos religiosos para ellos declarando que es permitido, por tanto,  ¿cuáles son los requisitos y directrices requeridos para viajar a estos países?

Respuesta:

Primero: decimos que Allah os bendiga, y rogamos a Allah que alivie a nuestros hermanos en Siria de su sufrimiento y que alivie de la angustia a la gente de la verdad y el Islam en todo el mundo. Aquellos que están en Yemen, Irak, Libia y en otros lugares de todas las tierras del Islam y en cualquier lugar que estén. Que Allah les libre de sus problemas y que aplaste a sus enemigos.

Segundo: Si es necesario para ellos salir y no pueden quedarse debido a algún impedimento, entonces lo que es más conveniente para ellos es ir a un país musulmán donde puedan llevar a cabo sus costumbres islámicas, proteger su religión, la educación de sus hijos y sus familias. Por el contrario, si no son capaces de hacer esto y ni encuentran refugio para ellos o lugar , por necesidad, necesidad y hago hincapié en la necesidad, por una necesidad, entonces no hay mal, sin embargo, no debería ser para una residencia permanente. Cuando Allah les facilite la vuelta, ellos debería volver inmediatamente, pero lo que es obligatorio para ellos es buscar primero un país musulmán.

Si no pueden permanecer en su país debido a (lo que en el Islam es considerado como) algún impedimento, entonces deben irse (huir) a un país musulmán. Si no son capaces y están en una necesidad extrema en su situación, entonces no hay mal (en que huyan a estos dos países no musulmanes), por supuesto sin ser para una residencia permanente. Esto viene acompañado con ser consciente y es requerido para un hombre que preserve su religión mientras esté en estos países. Además, luchar por adherirse a la legislación purificada, proteger a sus hijos y a distanciarse de mezclarse con la gente de la incredulidad y estar a gusto con ellos, de manera que él no sea influido o engañado y, por consiguiente, termine como ellos. Rogamos a Allah la seguridad y el bienestar. Que viaje allí es solamente por necesidad, y una necesidad es solamente evaluada en proporción a ello (a la necesidad), y Allah es el Altísimo y que más Sabio.

Traducido del árabe al inglés por Najib Al Anjelesi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus el 20 de Shawal de 1437 Hijra (25/7/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/07/sirios-huyendo-europa-y-america-sheikh.html
Texto en inglés: http://pureislaam.com
Texto en árabe: http://miraath.net

Audio aquí


تاويكثر سفر أهل سوريا إلى بلاد أوروبا وأمريكا؛ فما حكم ذلك؟

السؤال 
هَذَا سَائِلٌ يَسْأَلُ مِنْ الداخل السُّورِي، يَقُولُ: كَثُرَ سَفَرُ السُّورِيِّينَ إِلَى بِلَادِ أُورُوبَا وَأَمْرِيكَا، فَهَلْ يَجُوزُ السَّفَرُ فِي ظِلِّ هَذِهِ الْأَوْضَاعِ الْقَائِمَةِ، وَهُنَاكَ بَعْضُ النَّاسِ يُفْتِيهِمْ بِالْجَوازِ، وَمَا الشُّرُوطُ وَالضَّوَابِطُ لِلسَّفَرِ لِتِلْكَ الْبِلَادِ؟

المفتي : عبد الله بن عبد الرحيم البخاري التاريخ : 2016-04-15 المشاهدات : 1770
الجواب :
أَوَّلًا: نَقُولُ- بَارَكَ اللَّهُ فِيكُمْ -, نَسْأَلُ الَّله أَنْ يُفَرِّجَ كُرْبَةَ إِخْوَانِنَا فِي بِلَادِ الشَّامِ، وَأَنْ يُفَرِّجَ كُرَّبَ أَهْلِ الْحَقِّ، وَأَهْلِ الْإِسْلَامِ فِي كُلِّ بِقَاعِ الْأَرْضِ؛ فِي الْيَمَنِ، وَفِي الْعِرَاقِ، وَفِي لِيِبَّيا، وَفِي غَيْرِهَا مِنْ بِلَادِ الْإِسْلَامِ جَمِيعًا، فِي أَيِّ مَكَانٍ كَانَ، نَسْأَلُ الَّله أَنْ يُفَرِّجَ كُرْبَتَهُمْ، وَأَنْ يُكْبِتَ عَدُوَّهُمْ.


ثَانِيًا: إِذا كَانَ وَلَابُدْ لِهَؤُلَاءِ مِنْ خُرُوجٍ، وَلَمْ يَسْتَطِيعُوا الْبَقَاء لِمـَانِعٍ، فَالْأَوْلَى لَهُمْ الذَّهَاب إِلَى بِلَادٍ إِسْلَامِيَّةٍ؛ لِإِقَامَةِ شَعَائِرِ الَّله-جَلَّ وَعَلَا-، وَالْحِفَاظِ عَلَى دِينِهِمْ، وَعَلَى تَرْبِيَّةِ أَوْلَادِهِمْ وَذَوِيهِمْ، وَإِنْ لَمْ يَسْتَطِيعُوا ذَلِكَ، وَوَجَدوا مَلْجَأً، أَوْ مَكَانًا إِلَى هَؤُلَاءِ ضَرُورَةً، ضَرُورَةً، أَنَا أُؤَكِّدُ لِلضَّرُورَةِ، لِلضَّرُورَةِ، لَا حَرَجْ، لَكِنْ لَيْسَ عَلَى سَبِيلِ الْإِقَامَةِ الدَّائِمَةِ، مَتَى مَا يَسَّرَ الَّلُه لَهُمْ الرُّجُوعَ، رَجَعُوا مُبَاشَرَةً، لَكِنْ الْوَاجِبُ المْـُتَعَيِّنِ أَنْ يَبْحَثُوا عَنْ بِلَادِ -أَهْلِ الْإِسْلَامِ، هَذَا أَوَّلًا.


 لَمْ يَسْتَطِيعُوا الْبَقَاء لِمـَانِعٍ شَرْعِيٍّ، لَهُمْ الْخُروجُ إِلَى بِلَادِ أَهْلِ الْإِسْلَامِ، إِنْ لَمْ يَسْتَطِيعُوا، وَالْأَمْرُ فِيهِ اضْطِّرَارٌ وَضَرُورَةٌ لَا حَرَج، لَكِنْ لَيْسَ عَلَى سَبِيلِ الْإِقَامَةِ، مَعَ مَعْرِفَةِ وَضَرُورَةِ أَنْ يُحَافِظَ الْمـَرْءُ عَلَى دِينِهِ فِي هَذِهِ الْبِلَادِ، وَأَنْ يَحْرِصَ عَلَى التَّمَسُّكِ بِهَذِهِ الشَّرِيعَةِ الطَّاهِرَةِ، وَأَنْ يُحَافِظَ عَلَى أَبْنَائِهِ، وَعَلَى أَوْلَادِهِ، وَأَنْ يَبْتَعِدَ عَنْ مُخَالَطَةِ أَهْلِ الْكُفْرِ، وَالْاسْتِرْسَالِ مَعَهُمْ؛ حَتَّى لَا يَنْسَاقَ، وَيَنْخَدِعَ، وَيَكُونَ مَعَهُمْ، وَيَصِيرَ إِلَيْهِمْ، -نَسْأَلُ الَّله السَّلَامَةَ وَالْعَافِيَةَ-، إِنَّمَا ذَهَابُهُ لِضَرُورَةٍ، وَالضَّرُورَةُ تُقدَّرُ بِقَدَّرِهَا، وَالَّلُه أَعْلَى وَأَعْلَمْ.



Diálogo sobre rebelarse contra el gobernante opresivo


Diálogo sobre rebelarse contra 

el gobernante opresivo


Traducido del árabe al inglés por Abbas Abu Yahya
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 12 de Jumada az Zani de 1437 Hijra (21/3/2016).

 Ellos dicen: ¿Rebelarse contra el gobernante opresivo está en oposición a los principios de Ahl-ul-Sunnah?
Nosotros decimos: Sí.

 Ellos dicen: ¿Cuál es la prueba?
Decimos: El hadiz de Ubadat: ‘excepto si véis incredulidad clara’.

 Ellos dicen: ¡Pero pecar iguala al Kufr (incredulidad)!
Decimos: No, eso es un error debido al hadiz de Auf bin Malik, que es: excepto si hay un líder que os gobierna, pero la gente ve que comete algunos pecados contra Allah, entonces debe disgustaros los pecados que él comete contra Allah y no os eximáis de obedecerle.’

 Ellos dicen: Umar – رضي الله عنه – dijo: ‘Corregidme’.
Nosotros decimos: Si eso es auténtico, entonces la corrección iguala a la rectificación, no al cambio.

 Ellos dicenPero, ¿cuánto tiempo tenemos que ser pacientes?
Decimos: El hadiz de Usayd: ‘Hasta que me encontréis en el Lago (en el Paraíso).’

 Ellos dicen: ¿Cómo podemos obtener nuestros derechos?
Decimos: El hadiz de Ibn Mas’ud: ‘Dadles los derechos que os conciernen y pedidle a Allah aquellos derechos que os pertenezcan.’

 Ellos dicen: La obediencia se le da al gobernador con quien estemos complacidos, no al que nos conquista.
Decimos: El hadiz de al-Irbad: ‘Incluso si es puesto un esclavo etíope por encima de vosotros .’(* como gobernante)

 Ellos dicen: La paciencia es para el que gobierna con la Sharia' y es opresivo, en cuanto al que no guía con la Sharia' y gobierna con sus deseos, no se le aplican estos textos.
Decimos: Estáis equivocados, por el hadiz de Hudaifa: ‘Ellos no guían con mi guía, ni siguen mi Sunnah. … oíd y obedeced.’

 Ellos dicen: ¿Dónde está el entendimiento de los Salaf?
Decimos: Tienen un consenso sobre la prohibición de rebelarse. Este consenso fue transmitido por Nawawi, Ibn Hajr, Ibn Taymía y Shawkaani.

 Ellos dicen: ¿Cómo puede haber consenso cuando Ibn Zubair se rebeló?
Decimos: Os equivocáis, él no se rebeló contra el que estaba en autoridad porque en ese tiempo no había un líder general para los musulmanes. Este asunto era irresoluto tras la muerte de Yazid. La gente de Mekkah le había dado el juramento de lealtad a Ibn Zubair y la gente de Hijaz lo había sometido.

 Ellos dicen: ¿Que hay de la rebelión de al-Hussain?
Nosotros decimos: Él no se rebeló para luchar por el liderazgo sino que Ahl-ul-Basra (*la gente de Basra) le engañaron, y le dijeron "ven con nosotros, ya que no tenemos líder". De modo que cuando se volvió evidente para él el engaño, se arrepintió y solicitó volver con su familia, o que le dejaran ir a Yazid o a at-Taghur. Los opresores no le dieron la oportunidad ni la capacidad de ir y lo mataron, de un modo opresivo como a un mártir, رضي الله عنه.


 Ellos dicen: Otros, además de estos dos, se rebelaron, así que ¿dónde está el consenso?
Nosotros decimos: Ibn Hajr dijo: ‘La rebelión de un grupo de entre los Salaf fue anterior a que el consenso hubiera sido estabilizado, este es la prohibición de rebelarse contra el líder injusto’. [Marqat al Mafatih no. 1125]

Nawawi mencionó: ‘Se ha dicho que estas diferencias fueron al principio y que entonces sucedió el consenso de que rebelarse contra los líderes estaba prohibido’.


 Ellos dicen:  El costo de los productos básicos ha aumentado y los medios de subsistencia se han vuelto difíciles debido a la opresión de los gobernantes.
Decimos: Si el pueblo se rebela entonces el sustento se volverá aún más restringido. De hecho se perdería la seguridad, se derramará sangre y se violarán el honor y la dignidad. Cualquiera que sepa algo sobre la historia, sabe que rebelarse nunca ha traído un día de bien.

 Ellos dicen:  Entonces, ¿cuál es la solución?
Decimos: ‘Allaahu Akbar, Allaahu Akbar, la solución es: arrepentirse y buscar el perdón

إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنْفُسِهِمْ  

{Cierto que Allah no cambia lo que una gente tiene hasta que ellos no han cambiado lo que hay en sí mismos (por medio de cometer pecados, siendo desagradecido y desobediente con Allah)}. [Surah Ar Ra'd 13: 11]

Cambiar del Shirk al Tauhid, y de la Bida' a la Sunnah, y del pecado a la obediencia...

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى آمَنُواْ وَاتَّقَواْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

{Si las gentes de las ciudades hubieran creído y se hubieran guardado, les habríamos abierto las bendiciones del cielo y de la tierra. Sin embargo negaron la verdad y los castigamos a causa de lo que adquirieron}. [Surah al-A’raf 7: 96]

Se les dijo a algunos de los  Salaf: "Los precios han subido". Ellos respondieron: bajadlos con Istighfaar (pidiendo el perdón).’

كَ اللَّهُمَّ وبَحَمْدكَ أشْهدُ أنْ لا إلهَ إلا أنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وأتُوبُ إِلَيْكَ

Toda alabanza es para Allah, que Su paz y bendiciones sean sobre nuestro último Profeta Muhammad, su familia, sus Compañeros y todos aquellos que siguen su guía.

*Notas de la traductora al castellano.

Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/03/dialogo-sobre-rebelarse-contra-el.html
Texto en inglés: http://www.miraathpublications.net/en/a-discourse-about-rebelling-against-an-oppressive-ruler/

Mostrad vuestra evidencia o retractaos de vuestras palabras


Mostrad vuestra evidencia o 

retractaos de vuestras palabras

 por Sheikh Rabi' bin Haadi bin Umayr al Madkhali (حفظه الله )

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


«Verdaderamente la producción y repercusión de veredictos sin razón, sin producir pruebas y evidencias contra gente que se atribuyen ellos mismos  la metodología salafi, y cuyas articulaciones (confirman) que ellos en realidad son salafis, es un gran daño enorme (que resultará) en una tremenda desunión en las tierras.

Por tanto, corresponde extinguir estas calamidades (ya sea) mostrando (las) pruebas y evidencias que aclare a la gente, les convenza ( y les den consuelo) de la veracidad y exactitud de estos veredictos o que se disculpen (y se retracten) de estos veredictos (si no tienen la capacidad de mostrar pruebas o evidencias)».

Al Majmual Waadih Fi Radd Minhaj Wa Usul Faalih pg. 187

Traductor del árabe al inglés: Abu 'Abdis Salaam Al Juyaani.
Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 27 de Jumada al Awal de 1437 Hijra (7/3/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/03/mostrad-vuestra-evidencia-o-retractaos.html
Texto en inglés: http://www.salafyink.com/produceprooforretract/

Símbolos farmacéuticos y de la medicina: Los símbolos del paganismo extendidos entre la gente


Símbolos farmacéuticos y de la medicina:

 Los símbolos del paganismo 

extendidos entre la gente

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

La serpiente y el veneno de la serpiente han estimulado la mente y la imaginación de la humanidad desde el comienzo de los registros de la sociedad. No hay animal que haya sido más adorado y desechado, más amado y al mismo tiempo más despreciado que la serpiente. La esencia de la fascinación con el miedo de la serpiente se encuentra en el veneno de la criatura. Las serpientes han sido usadas para el culto, pócimas mágicas y la medicina, y han sido símbolo del amor, la salud, la enfermedad, la medicina, la farmacia, la inmortalidad, la muerte e incluso la sabiduría. En la civilización sumeria (2350-2150 a.C.), aparecían dibujos con dos serpientes. En la mitología griega (2000-400 a.C.), fueron creadas las estatuas de Asclepio (“dios”de la medicina), con el “caduceo”, y su hija Higía (“diosa” de la salud), sosteniendo una serpiente y un recipiente, fueron creados como símbolos para la medicina y la salud. Una especia de caduceo (una serpiente y un báculo) han sido usados como símbolo por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y una serpiente y un cuenco como símbolo de las farmacias en Europa. Las serpientes también han sido adoradas por los hindúes. En el antiguo Egipto, los dibujos de serpientes fueron usados en  los jeroglíficos. En China, cuerpos disecados de hasta treinta especies diferentes de serpientes son usados todavía como medicina china.




Estos símbolos y sus variantes son ampliamente encontrados en las farmacias y centros médicos como hospitales y clínicas:





1. La serpiente de Epidauro y el báculo de Esculapio (Asclepio):

Esculapio fue uno de los “dioses” griegos de la medicina y a menudo es representado sosteniendo un báculo con una serpiente enroscada alrededor del mismo. La serpiente representa la sabiduría, la inmortalidad y la curación en muchas culturas mucho antes de su asociación a la antigua Grecia.


2. El recipiente de Higía con la serpiente de Epidauro:

Esta es una variación del símbolo anterior. Higía fue la hija de Esculapio, “diosa”de la salud (“higiene”). Hígia  a menudo se muestra sosteniendo una copa con una serpiente enrollada sobre su cuerpo o en el brazo.


3. El caduceo:

Las dos serpientes sobre un báculo han sido adoptadas en Occidente como símbolo de la medicina (no de farmacia) desde el siglo XIX y probablemente se deriva de los otros dos, símbolos más antiguos. El báculo es representado con alas y es el de Mercurio (romano) o Hermes (griego), el mensajero de los "dioses".


﴾ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا ﴿

{Sea glorificado y ensalzado, muy por encima y a gran altura de (la gran falsedad de) lo que dicen.} [Surah al-Israa (17): 43]

Más bien, Allah es al-Shafi (Sanador), quien {…que, cuando estoy enfermo, me cura.} [Surah al-Shu`araa’ (26): 80]

Mejor dicho: “Tú (¡Oh, Allaah!) eres el Gran Sanador. No hay curación si no es a través de Ti. Cúrale (a él/ella), una curación que no deja enfermedad”. [Sahih al-Bukhari y Sahih Muslim].


Sheikh Muhammad `Ali Farkus حفظه الله dijo:

«Quinto: El doctor, farmacéutico musulmán y otros como ellos. deberían quitar y abstenerse de colocar todo (tipos de) símbolos médicos y cosas que tienen el potencial de corromper la 'Aqidah o tener vínculos a la filosofía pagana, ya sean sobre las paredes (de vidrio), letreros, papeles (prescripción), sellos, medios de transporte (ambulancia). En esto también está incluido la "Cruz Roja" que es similar al símbolo cristiano de la cruz y es de la peor forma de Kufr y detestable forma de Shrik (asociar copartícipes con Allah). Allah تعالى dijo:


﴾ لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّـهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ ﴿ 

{Y han caído en incredulidad los que dicen: Allah es el tercero de tres (en una Trinidad), cuando no hay sino un Único Dios. Si no dejan de decir lo que dicen, ésos que han caído en la incredulidad tendrán un castigo doloroso.} [Surah al-Maidah (5): 73]

Esto también incluye el símbolo de las farmacias de la serpiente enrollada alrededor de una copa, porque en la religión de los griegos y los romanos, la serpiente representa al "dios" de la medicina que otorga la salud y el bienestar. Del mismo modo, todos los símbolos que se oponen al Tauhid, a la sinceridad hacia Allah y corrompen la 'aqida (creencia) del musulm'an, deben ser rechazados».

[Adaptado del libro “نصيحة إلى الطبيب المسلم” (Consejo al doctor musulmán), pg.9:]

Además, sabemos que de aquello que causa deficiencia en el Tauhid es la confianza extrema en los medios como el doctor, la medicina y otras cosas, mientras no pone su confianza última en Allah. Lo que es correcto acorde a la legislación islámica es que se debe hacer todo lo posible usando los medios, como buscar curación y sustento, pero el corazón debe confiar en Allah y no en los medios.



Traducido del inglés al castellano por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 28 de Dhul Qa'ida de 1436 Hijra (12/9/2015), en Ishbilia (al Andalus).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2015/09/simbolos-farmaceuticos-y-de-la-medicina.html
Texto en inglés: http://ilm4all.blogspot.com.es/2014/08/medicine-pharmaceutical-symbols-symbols.html y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2015/09/medicine-pharmaceutical-symbols-symbols.html




Es una pena que muchos estén satisfechos solamente con la traducción de los significados del Qurán y de la Sunnah del Profeta ﷺ



Es una pena que muchos estén satisfechos 

solamente con la traducción de los significados

 del Qurán y de la Sunnah del Profeta ﷺ

 Sheikh Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali رحمه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali (Traductor del Noble Qur’an) escribió:

‎Es una lástima que muchas naciones estén satisfechas solamente con la traducción de los significados del Qur'an y de la Sunnah del Profeta ﷺ en lugar de estudiar el (verdadero) texto en Árabe del Qur'an y de la Sunnah del Profeta. Por esta razón están divididos en diferentes sectas (debido a la carencia de conocimiento de la religión del Islam), por ejemplo, en lo que respecta a las formas de educación religiosa, etc. de modo que ellos han caído en las diferencias, lo cual fue prohibido por Allah.

Si la traducción del significado del Qur’an es para la finalidad anteriormente mencionada entonces es una auténtica fechoría, una mala acción y esto va contra lo que trajo el Mensajero de Allah ﷺ y también contra las opiniones de los sabios religiosos de antaño y de hoy día. Todos los eruditos religiosos acuerdan unánimemente que el Qur’an y la Sunnah deberían enseñarse en la lengua del Qur'an (es decir, en la lengua Árabe). Eso hicieron los eruditos religiosos de antaño de la nación musulmana cuando conquistaron diversos países.

Las traducciones son principalmente para informar a la gente que aún no han abrazado el Islam, para aclararles los principios del Islam, las enseñanzas de Muhammad ﷺ y para conocer sus datos exactos. Cuando ellos alcanzan este estado y Allah les ha bendecido con el Islam, deben tomar la lengua quránica y del Mensajero (es decir, el Árabe) como la única lengua para comprender el Islam.

Que Allah tenga misericordia de Sheikh ‘Umar Uzbak, un gran turco, que luchó por el Islam en Uzbekistán bajo dominio del gobierno ruso, tras su larga lucha contra los enemigos del Islam con el fuego (hierro) y la lengua (las palabras), tomó refugio en Kabul, Afganistán, donde el gobierno le honró. Le conocí en el 1352 d.H. (aprox. 1932 d.C,) cerca de hace 40 años, y él hizo la promesa a Allah de que no le hablaría a pariente alguno ni ningún otro sino en la lengua del Mensajero y del Qur'an (el Árabe). Su esposa envió a un hombre a buscarme de modo que intercediera por ella ante él para que él le hablara a ella y a sus hijos en Turco, aunque fuera por durante una hora al día. Entonces, cuando hablé con él de esto, él dijo: "Los rusos nos obligaron a aprender perfectamente el idioma Ruso (por la fuerza), así lo aprendimos. Y a menos que no supieran que el aprendizaje de la lengua rusa haría a la persona que lo aprende, seguir su manera de pensar, su carácter y sus tradiciones, no habrían forzado a nadie a aprenderlo". Él me dijo además: "Hace mucho tiempo que le he prometido a Allah no hablar sino en la lengua del Qur'an y la Sunnah (es decir, Árabe) y hago eso únicamente por Allah. Si mi esposa e hijos desean disfrutar hablando conmigo, deben aprender el idioma del Qur’an y del Profeta ﷺ (es decir, Árabe) y estoy dispuesto a enseñarles el idioma del Qur'an cuando ellos lo deseen". ‎


[La interpretación de los significados del Noble Quran en el idioma Inglés por Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al- Hilali y Dr. Muhammad Muhsin Khan , página 24 ( 1994 edición )]

La página web de este gran sabio es http://www.alhilali.net/?c=1

Beneficio compartido por el hermano Sajid Chauhan via SalafiTalk.net
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 27 de Dhul Hijja de 1435 (21/10/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/10/es-una-pena-que-muchos-esten.html
Texto en inglés: http://abdurrahman.org/arabic/pity-only-satisfied-translated-meaning.html

¿Está mal la monarquía/reinado?


¿Está mal la monarquía/reinado?

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

1. Si la monarquía/reinado es incorrecta, entonces ¿por qué Allah تعالى apuntó a Talut como rey?

{Su profeta les dijo: Allah os ha designado como rey a Talut} [Surah al-Baqarah (2): 247]


2. Si el reinado es erróneo, ¿por qué estuvieron gobernando como reyes los Profetas Daud y Suleyman عليهم السلام?


3. Si el reinado está mal en sí mismo, entonces ¿por qué el Profeta صلى الله عليه وسلم no advirtió contra esto cuando dijo:

«El Califato de la Profecía durará treinta años; entonces Allah le dará el Reino de Su Reino a quien Él desee». [Sunan Abu Daud (4646, 4647) y Sunan at-Tirmidi (2226) y graduado como “Hasan Sahih” por Sheikh al-Albani]?

Esta fue una perfecta oportunidad para el Profeta صلى الله عليه وسلم para advertir contra la monarquía, pero no lo hizo; no obstante, él صلى الله عليه وسلم advirtió claramente contra ser gobernado por una mujer:

Narró Abu Bakrah رضي الله عنه: Durante la batalla de Al-Jamaal, Allah me benefició con una Palabra (que oí del Profeta صلى الله عليه وسلم). Cuando el Profeta صلى الله عليه وسلم  tuvo noticias de que la gente de Persia  había hecho que la hija de Khosrau fuera su reina (gobernante), él صلى الله عليه وسلم dijo: «Nunca tendrá éxito una nación que hace de una mujer su gobernante». [Sahih al-Bukhari (4425, 7099)]


4. Si establecer el Khilaafah es la razón por la cual Allah تعالى envió a los Profetas, entonces ¿por qué Yusuf عليه السلام cooperó con el rey? ¿Por qué él عليه السلام pidió ser el guardián del almacén en lugar de trabajar para establecer el Khilaafah?

Si un gobernante/rey ha hecho algo mal, entonces este es ya otro tema completamente diferente.

** Sin importar que tipo de gobierno sea este, el único propósito es establecer la ADORACIÓN de Allah:

El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Me ha sido ordenado (por Allah) combatir a la gente hasta que testifiquen أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله , realicen el Salaah y paguen el Zakaah. Si ellos hacen esto, tendrán la protección por mi parte de sus sangre y propiedad excepto cuando esté justificada por el Islam, y entonces la cuenta es dejada a Allah». [Sahihain]

La promesa de Allah es que quien establezca Su Adoración, Allah les dará autoridad, les facilitará practicar su religión y les proveerá salvedad. Pero algunas personas tratan de hacer lo opuesto, diciendo que primero estableceremos el Khilaafah y entonces trabajaremos sobre el Tauhid. ¡AJIB!

وَعَدَ اللَّـهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِي ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّن بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا ۚ يَعْبُدُونَنِي لَا يُشْرِكُونَ بِي شَيْئًا ۚ وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ

{Allah les ha prometido a los que de vosotros crean y practiquen las acciones rectas que les hará sucesores (a los actuales gobernantes) en la tierra como ya hiciera con sus antepasados y que les reafirmará la práctica de Adoración que tienen, que es la que Él ha querido para ellos (el Islam), y que cambiará su miedo por seguridad. Me adorarán sin asociarme nada. Quien reniegue después de eso... Esos son los Fasiqun (los descarriados, desobedientes, rebeldes hacia Allah) } [Surah al-Nur (24): 55]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
El 19 de Ramadán de 1435 H (16/7/2014).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/07/esta-mal-la-monarquiareinado.html
Texto en inglés: http://foodiefahoodie.blogspot.com.es/2014/07/is-monarchykingship-wrong.html





¿Quieres un buen gobernante? Primero sé un buen ciudadano...


¿Quieres un buen gobernante?

 Primero sé un buen ciudadano...

por Sheikh ibn 'Uzaymin رحمه الله  

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Mucha gente quiere que sus líderes sean lo más perfectos posible. Por supuesto, nosotros queremos esto. Queremos que los gobernantes sean lo más perfectos posible. Sin embargo, nuestro trato hacia ellos no es lo más perfecto posible. En otras palabras, algunos ciudadanos quieren que los gobernantes sean lo más perfectos posible, mientras que ellos mismos son lo más imperfectos posible. ¿Es esto justo? No, juro por Allah que esto no es justo. Si quieres que te den un derecho perfectamente, tienes que entregar perfectamente una obligación. De otro modo, no pidas nada.

Pertenece a la sabiduría de Allah (عز وجل) que el gobernante sea como los ciudadanos (*la población). Es sabiduría que el gobernante sea como el pueblo. Si él es bueno, ellos son buenos. Si él es malo, ellos son malos. La narración dice: «Así seas, así eres gobernado». Esto significa, que el gobernante gobierna sobre la gente acorde a la condición de ellos. Pese a que la narración no es autenticamente narrada del Mensajero (  صلى الله عليه وسل ), esta contiene un significado correcto. Leed las palabras de Allah تعالى :


{Así será como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo que éstos últimos se hubieren buscado}. [Surah al-Na'am 6 : 129].

Si los ciudadanos son injustos, el gobernante irá contra ellos. Si los ciudadanos son buenos entonces el gobernante también será bueno, y viceversa.

Si los ciudadanos son buenos, el gobernante será bueno.

* Nota de la traductora al castellano.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 10 de Ramadán de 1435 H. (7/7/2014).
Para http://www.islamentrehermanas.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/07/quieres-un-buen-gobernante-primero-se.html
Texto en inglés: insertado en el vídeo https://www.youtube.com/watch?v=7sUD5hprrmE

¿Hay realmente Jihad en Siria?¿Se debería ir y luchar allí?


¿Hay realmente Jihad en Siria?

 ¿Se debería ir y luchar allí?

 Sheikh Abdullah al-Bukhari حفظه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikh Abdullah al-Bukhari (حفظه الله) dijo:

El que pregunta hace referencia aquí también respecto a la lucha en Siria y su veredicto.

La respuesta, que Allah os bendiga, es que decimos: En lo que respecta a esta importante cuestión, la cuestión de Siria y aquellas tribulaciones que han afectado a su gente, entonces es:

Primero: Que es obligatorio para todo musulmán, monoteísta (al-Muwahhid) que suplique a Allah por sus hermanos, los musulmanes de todas las partes del mundo, y de entre ellos, los de la tierra de Siria en especial; que suplique a Allah, عز وجل, cuando reza o mientras viaja, o durante aquellos tiempos cuando las súplicas son más propensas a ser aceptadas, para que Allah les alivie de aquello que les ha acontecido de daño, les libre de aquello que les ha afligido de adversidades, nos proteja y a ellos de todos los males y tribulaciones y que tenga misericordia de sus ancianos, sus niños, sus mujeres y sus jóvenes. Pedimos que Allah socorra a los débiles y oprimidos en todas partes. Sin duda alguna, aquello que les ha afligido es una tremenda cuestión y aquello que afrontan de matanzas, exterminio, saqueo y pillaje; luego no cabe duda de que es una cuestión tremenda y poderosa. Por lo tanto, rogamos a Allah, el Todopoderoso, el Señor del Trono inmenso, Su Bondad y Su Generosidad, Su Poder y Su Fuerza para que les levante aquello que les ha acontecido de dolor y tribulaciones y que ayude al respaldo de los débiles y oprimidos de Ahlus-Sunnah en todas partes, ya que verdaderamente Él es el Más Generoso, el Más Afable. Por tanto, este es el primer punto.

En cuanto a la segunda cuestión: Cuando ha sucedido aquello que ha ocurrido en la tierra de Siria de la revuelta al principio por parte de la gente contra ese gobernante transgresor, opresivo y tirano -y buscamos refugio en Allah- y ellos se alzaron contra él, levantándose con las armas algunos de ellos, la gente de la verdad de esa tierra vino a preguntar, buscando la verdad sobre lo que ellos debían hacer. Entonces, los verdaderos Sabios de Ahlus-Sunnah les respondieron sin buscar ningún halago ni beneficio alguno para sí mismos, como lo es buscado por otros que persiguen y buscan tras las tribulaciones (fitnah). Por lo tanto, los sabios emitieron fatawa en verdad y a la luz de las narraciones proféticas, que no deberían hacer eso ( es decir, levantarse contra el gobernante), no alzarse con las armas y que se debían apartar de las tribulaciones y pruebas. ¡Y eso no es por el hecho de que el gobernante no sea un pecador, un criminal, o que tenga alguna santidad en el Islam, no! Sino a las condiciones de Ahlus-Sunnah como está relacionado con la rebelión contra el gobernante que es un incrédulo y sobre quien el veredicto de incredulidad ha sido confirmado con certeza absoluta y con prueba de Allah – por tanto los sabios han mencionado condiciones – y que hay incluso para el gobernante incrédulo cuya incredulidad le ha sacado de la Religión, debido al hecho de que es una incredulidad abierta tajante – la incredulidad que vemos, que es abierta y aparente, para la cual tenemos una clara prueba textual de Allah. Entonces, este es contra el que se rebela, sin que la revuelta contra él lleve a una tribulación mayor que la que antes estaba ya presente, una mayor destrucción que la que ya había antes. Así pues, si derrocando a este gobernante, esto lleva a un daño aún mayor y corrupción, entonces no está permitido rebelarse con las armas contra dicho gobernante – y esto es bajo el acuerdo o consenso (ijmaa’) de los sabios. Luego, debe existir la habilidad presente antes de que pueda ser derrocado. Por consiguiente, esto es lo que los sabios dieron como veredictos (fatawa) en este asunto – que no está permitido levantarse con las armas contra el gobernante [de Siria]. En cuanto a los oportunistas que tienen poco respeto a los principios, la gente de los deseos e innovación (Ahlul-Bid’ah), aquellos que se lucran detrás de la escena cuando toman lugar las tribulaciones y cuando la sangre es derramada – estas personas dicen: “¡Mirad! Ellos están defendiendo a tal y tal [un gobernante]!”.Sin embargo, los sabios de la Sunnah no defienden a este pecador tirano. Sino que su intención es la de proteger la sangre de los musulmanes, los débiles y oprimidos desde el punto de vista y la perspicacia de la Shari'ah, la cual es pura y purifica. De este modo, os corresponde mirar y ver: Cuando el asunto se hizo enorme y después ha aumentado aún más en los últimos tres años, este criminal día tras día solamente ha aumentado en su criminalidad. Él ha masacrado a cientos de hombres, a miles, a decenas de miles... Ha hecho lo mismo con niños, con los fieles y con la tierra misma, ha destruido casas, pero aún no ha dejado su posición de poder.

Como resultado, mediante la búsqueda su destitución, ¿qué se ha conseguido? La corrupción que hubo allí antes de matanzas, ahora se han multiplicado y multiplicado. Más bien, él ahora ha llamado y buscado la ayuda de los Rafidah, la peor escoria de la gente. Así, ellos llegaron y comenzaron a ayudar al gobernante con mentira tras mentira, y pedimos a Allah la seguridad y el bienestar. Y los sabios de la Sunnah no son dañados por aquellos antagonistas, los opositores a la verdad, aquellos que negocian con la sangre de las personas, así como hicieron negocio con la sangre de la gente de Irak, así como hicieron en otras partes que Irak de las tierras de Allah. ¡Ellos no han a ayudado al Islam, ni dividieron al enemigo! No hablaron con la Shari'ah del Profeta ( صلى الله عليه وسلم). Son los más ignorantes de la gente respecto a la Religión de Allah. Son unos tremendos mentirosos de entre la gente respecto a la Shari'ah de Allah.

Cuando sucedió aquello que ocurrió y las cosas se volvieron peor, como habéis visto, matanzas y represalias y un mayor número de asesinatos, y, a continuación, entraron en sus filas gente [de los rebeldes] y vino gente de aquí y de allá. Y las diversas banderas [de rebelión] fueron levantadas, más de una bandera, más de un grupo, más de una facción. Cada uno clamando y gritando, “cada uno afirmando apego a Layla, pero Layla se niega a reconocer a ninguno de ellos”. Por tanto su bandera bajo la cual luchan es desconocida, una bandera que no está bien dirigida ni es sensata, una bandera que es dudosa y sospechosa, una bandera de innovación y una bandera de innovadores desviados, y esta es la realidad. Entonces, ¿por qué lucharás y bajo que bandera lucharás?. El Profeta ( صلى الله عليه وسلم) dijo, como ha sido narrado en Sahih Muslim y otros sitios:

“Quien lucha bajo una bandera que no es conocida o incógnita y luego muere, ha muerto con la muerte de los días de la ignorancia preislámica”.

El Profeta ( صلى الله عليه وسلم) también dijo, como ha sido narrado por Imam al-Bukhari en su Sahih:

“El gobernante es un escudo, y la lucha toma lugar bajo su liderazgo”.

Así que debe haber un gobernante, una bandera que sea verdadera, sensata, justa, libre del caos y el desorden, etc. Sí, una bandera correcta detrás de un gobernante legítimo, como el Profeta ( صلى الله عليه وسلم) dijo: “El gobernante es un escudo, y la lucha toma lugar bajo su liderazgo”. Significa que él es una protección para ellos, de modo que el gobernante es un componente necesario, no puede ser el caso de una poca gente que se reúnan y digan: “De acuerdo, tú, yo, fulano y mengano, nosotros te elegiremos como nuestro gobernante”. Esto es jugar y fabricar contra la Shari’ah, es una burla hacia la Religión de Allah.

Ahora hay muchos que se dedican a comerciar y a hacer negocios en esta crisis. La gente de los deseos han causado una gran confusión en este asunto por vía de internet y otros medios sociales. La Fitnah (tribulación) es como el fuego, este requiere madera y combustible. Entonces, ¿quienes ponen el combustible a esta tribulación? No es posible que el combustible de esta fitnah sea solamente los jóvenes de esta Ummah quienes intentan buscar la verdad, no obstante, ellos no son guiados hacia aquellos que les tomarán de su tierra para mostrarles lo que es correcto. De este modo, estos jóvenes son negocio de aquellos que comercian con la sangre, les arrojan dentro de esta tribulación haciendo de ellos el combustible para el fuego. Ellos causan daño con en sus mentes, diciéndoles: “No hay nada entre ti y el Paraíso excepto esto [la guerra en Siria], debes hacer tal y tal acto [de violencia].” ¡Les hacen ver que el Paraíso está frente a ellos, que la puerta al Paraíso está con ellos (es decir, los que llaman a la lucha en Siria) y que ellos poseen las llaves al Paraíso)!

“Sus palabras y acciones son escritas y ciertamente ellos serán preguntados por ello”.

Luego, esta crisis, que Allah os bendiga, como hemos declarado, muchos están comerciando con ella, causando confusión  y caos entre la gente, haciendo daño mientras denigran continuamente aquello sobre lo que están los sabios de la Sunnah, están satisfechos con las atrocidades que están tomando lugar. Algunos de ellos declaran incrédulos a otros musulmanes, acusan a otros de ser apóstatas y hacen permisible el derramamiento de sangre de mucha gente.

Hermanos míos, la felicidad es para el que acepta la amonestación de otro. Hay quienes volvieron de aquella tierra (Siria), quienes narran las condiciones mencionadas ahí; gente que trafica con las vidas de los jóvenes. Les preguntan: “¿Desde cuál dirección entraste en la tierra? ¿Por esta o aquella dirección?” Esto es justo lo mismo que ocurrió en Irak, cuando algunos jóvenes fueron a Irak en nombre del “Jihad” y la “lucha”, les compraban y vendían, ya sea para los perversos Rafida u otros enemigos de la Religión. De modo que cayeron presa de estos traficantes [de sangre humana]. Y hacían esto a otros que llegaban de diferentes tierras.

Yo pregunto a esta bandera, en consecuencia, que está siendo levantada por estas diversas facciones en guerra, ¿no les veis peleando, matando y asesinándose los unos a los otros? ¡Se están matando los unos a los otros! ¡Todo en nombre del “Jihad”! Dan una mala imagen a este noble término, este acto de adoración, este término limpio y puro. Es deformado por las acciones de muchos, aquellos que son ignorantes de la Religión de Allah. Y es posible que algunos de ellos incluso sepan que están sobre la falsedad, pero hacen juicios basados en sus propios deseos, mientras que otros son ignorantes, y buscamos refugio en Allah contra ello, o quizás sea una combinación de ambos males.

Así pues, las tribulaciones tuvieron lugar y aumentaron, se multiplicaron y se extendieron a muchas tierras, e incluso hasta esta tierra. Por esta razón, un grupo de sabios emitieron veredictos (Fatawa), los sabios de la Sunnah, los sabios de la verdad [aquellos cuyo interés es la verdad] tales como el ‘Allaamah ash-Sheikh Salih al-Fauzan y otros además de él de los sabios de la Sunnah, como Sheikh ‘Abdul-Muhsin al-Abbaad, Sheikh ‘Ubaid a-Jaabiri, y otros. Todos ellos dijeron que esta lucha es considerada como la lucha de la tribulación (fitnah). Consiguientemente, es obligatorio permanecer alejado de ella. Y le es suplicado a Allah, el Poderoso y Altísimo, para que elimine esta aflicción y este daño.

En cuanto a estos otros [que hacen llamamiento a la fitnah], ellos reúnen la riqueza de la gente, consumen, comen y beben, y han hecho un negocio para sí mismos proveniente de esta fitnah. Así que tenemos millones de personas que han sido desplazados y están viviendo en tiendas de campaña, muriéndose de hambre y enfermedad y demás, incluso bebes, mujeres y niños, hombres, incapacitados y ¿cuántas mujeres permanecen en estos campos sin ningún pariente masculino (mahram) con ellas, ni miembros de familia? Entonces, ¿cuál es la causa de esto, que Allah os bendiga?

Luego, esto es lo que creemos y tomamos como nuestra Religión ante Allah, y no está permitido viajar a esa tierra [Siria]. Sino que más bien, en su lugar, se le ruega a Allah en la súplica que aparte las aflicciones y el dolor que les ha acontecido. Y si vais a hacer algo para ayudarles, dad en caridad a organizaciones gubernamentales oficiales, no a personas que recolectan dinero en las calles y en las puertas de las mezquitas, no les deis a ellos absolutamente nada de vuestra riqueza. La caridad para los refugiados, los necesitados, los empobrecidos y aquellos que han sido afectados de esos que viven en estos campos de refugiados, deben ser donados a organizaciones gubernamentales oficiales si deseáis ayudar y auxiliar a aquellos afectados. Existen organizaciones gubernamentales oficiales de confianza dirigidas por el gobierno. Luego, si deseáis hacer donaciones, dadselas a ellos. No deis vuestra riqueza a cualquier persona mayor, aquí y allá, nunca. Tomarán tu riqueza para usarlo en su negocio personal y dañar a la gente del Islam, y algunos declarar a la gente del Islam como incrédulos.

Fin de las palabras del Sheikh.

Para escuchar en audio al Sheikh click aquí.

Fuente: Una pregunta respondida por Sheikh Abdullaah al-Bukhari en las Maldivas, Junio 2014. (Ligeramente adaptado).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus, el 15 de Ramadán de 1435 H. (12/7/2014).
Para http://islamentrehermanas.forumactif.com/
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/07/hay-realmente-jihad-en-siriase-deberia.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/07/is-there-jihad-in-syria-should-one-go.html
http://audio-islam.com/2014/06/25/is-there-jihaad-in-syria-should-one-go-and-fight-shaykh-abdullaah-al-bukhaaree/

Cómo tratar al gobernante


Cómo tratar al gobernante

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد




Los peligros de la mezcla entre los sexos opuestos


Los peligros de la mezcla

 entre los sexos opuestos

Sheikhul Islam Ibn al Qayim al Jauzia
 At-Turuq al-Hikmiyyah p.281



No cabe duda de que permitir a las mujeres entremezclarse con los hombres es el fundamento de la calamidad y el vicio. Y es esta de las mayores causas del acaecimiento de los castigos generales. Así somo es la causa de la corrupción de ambos asuntos, los generales y los específicos.

La entremezcla de los hombres con las mujeres también llevan al pecado y al adulterio, y es de entre las causas de la muerte en general y de enfermedades de transmisión sexual . Cuando las prostitutas se entremezclaron con los soldados de Musa y la fornicación se extendió entre ellos, Allah les envió la plaga. ¡Setenta mil de ellos murieron en un solo día! La historia es bien conocida en los libros de Tafsir.

Por lo tanto, de entre las mayores causas de la defunción general es la abundancia de la fornicación debido al apoyo de la entremezcla de hombres y mujeres, mezclarse con ellos mientras estas se embellecen y muestran sus adornos. Si los gobernantes supieran la corrupción de los asuntos mundanales y del público en esto -ante la religión- ellos habrían sido los más severos en prohibir la mezcla de sexos.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus 1435 H.
Para http://ww.islamentrehermanas.forumactif.com
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/07/los-peligros-de-la-mezcla-entre-los.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/07/the-dangers-of-free-mixing.html


خطورة الإخطلات

شيخ الإسلام ابن القيم
 الطرق الحكمية ص : 281
القضايا المعاصرة
ولا ريب أنَّ تمكين النساء من اختلاطهنَّ بالرجال أصل كلِّ بلية و شر، و هو من أعظم أسباب نزول العقوبات العامة، كما أنَّه من أسباب فساد أمور العامة و الخاصة، واختلاط الرجال بالنساء سبب لكثرة الفواحش والزنا، وهومن أسباب الموت العام والطواعين المتصلة

ولما اختلط البغايا بعسكر موسى، وفشت فيهم الفاحشة، أرسل الله عليهم الطاعون، فمات في يوم واحد سبعون ألفا، و القصة مشهورة في كتب التفاسير، فمن أعظم أسباب الموت العام كثرة الزنا، بسبب تمكين النساء من اختلاطهنَّ بالرجال والمشي بينهم متبرِّجات و متجملات، ولو علم أو لياء الأمر ما في ذلك من فساد الدنيا والرعية – قبل الدين – لكانوا أشدَّ شيء منعا لذلك


Ramadán y los propagadores de dudas


Ramadán y los propagadores de dudas

Referencia: alfawzan.af.org.sa/node/14028
Autor: Al 'Allaamah Saleh al Fauzan 

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Ishbilia, Al Andalus. Ramadan de 1435 Hégira.
Texto original en español: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/07/ramadan-y-los-propagadores-de-dudas_4.html
Fuente en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/08/ramadan-and-propagators-of-doubt.html

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد 


Llega el Ramadán y junto con él llegan los propagadores de dudas

Allah ha hecho del mes de Ramadán un mes para la bondad, la bendición y la adoración por medio de una variedad de acciones. Tremendos acontencimientos históricos tomaron lugar en Ramadán.

1. Allah -  تعالى - ha dicho:

{En el mes de Ramadán se hizo descender el Corán, dirección para los hombres y pruebas claras de la Guía y del Discernimiento}[al Baqarah (2):185]


2. Un día que es mejor que mil meses; el cual es Laylatul Qadr; Allah - تعالى - dijo:

{La noche del Decreto es mejor que mil meses.}[ Surah al Qadr (97):3]


3. Allah ordenó ayunar durante el mismo y el Profeta - صلى الله عليه وسلم - estableció la Sunnah de la oración nocturna diciendo:

«Quienquiera que se levanta para la oración nocturna en Ramadán, por fe y ansias de la recompensa de Allah, ¡tendrá sus pecados pasados perdonados!».


4. La Gran Batalla de Badr tuvo lugar durante su transcurso- el Día del Decreto, donde Allah decretó el Criterio entre la verdad y la falsedad.

5. Durante este, sucedió La Gran Victoria, la victoria sobre Makkah.

Por lo tanto es una obligación conocer el merecido estatus de este tremendo mes y la gente debería ocuparse en acciones piadosas como el ayuno, la oración de la noche, la recitación del Quran y 'Itikaaf, como el Profeta - صلى الله عليه وسلم – solía especificar este mes con diversas formas diferentes de adoración.

Sin embargo, en esta nuestra era, mucha gente es negligente con este mes.

1.- Un grupo de ellos preparan programas en los medios de comunicación, la mayoría de los cuales son una pérdida de tiempo; como telenovelas, películas, espectáculos de comedia, concursos y otros espectáculos.

2.- Otro grupo se ocupa con las variedades de comida y bebida. Ellos convierten el Ramadán en un mes de comida, bebida y de quedarse despierto tarde por la noche en vez de ser un mes de ayuno y oración. Se quedan toda la noche despiertos y duermen durante el día. Ellos abandonan el rezo de las oraciones obligatorias en el Masjid en sus tiempos designados y las descuidan:

{Después les sucedió una generación que abandonó la Oración (el Salah) y siguió las pasiones}[Surah Maryam 19:59].

3.- Otro grupo ocupa a la gente con dudas y debates sobre cuando comienza el mes de Ramadán, cuando debería comenzar el ayuno diario, la legislación de la oración y el número de Rak'aat que deberían ser rezadas, haciendo caso omiso de las específicas evidencias para estos asuntos.

 Un grupo de ellos propaga dudas sobre confiar en la observación de la luna – que se hizo para que fuera el comienzo y el final del mes por el Mensajero de Allah  صلى الله عليه وسلم - donde él declaró:

«Comenzad el ayuno [de Ramadán] cuando avistéis la luna, y parad el ayuno cuando la veáis. Si la visibilidad es mala y no podéis verla, completad treinta días de Sha’ban».

Hay algunos que quieren revocar la interpretación sobre la observación de la luna y confiar en los cálculos astronómicos. Hay también aquellos que quieren unir la observación de la luna con los cálculos astronómicos; si estos dos no están de acuerdo, ellos no se preocupan nada por la observación lunar.

¡En estos últimos días, algunas periódicos publicaron las noticias de que sería imposible ver la luna el viernes por la noche! ¡Así es cómo ellos pusieron un juicio sobre una cuestión futura – algo que nadie sabe excepto Allah! Cuantas veces han afirmado lo mismo, y vino a suceder lo contrario de lo que ellos propagaron; la luna fue avistada en la misma noche que ellos afirmaron que no sucedería (*que no se vería). La razón de esto es porque la mayor parte del tiempo, no hay duda sobre el avistamiento de la luna, el que ve no es como el que oye:

{Unos combatían en el camino de Allah y a ojos de los otros, que eran incrédulos, les parecieron el doble que ellos.} [Surah Al-Imran 3: 13]

Los cálculos astronómicos son llevados a cabo por el hombre, el hombre es propenso al error y la deficiencia. ¡Toda nuestra adoración está basada en el avistamiento de la luna, el avistamiento del alba [para el Fajr], la caída del sol [para el Dhuhr], la observación de cuando la sombra de una persona es proporcional a esta [para el ' Asr], el avistamiento de la puesta de sol [para el Maghrib] o la observación de la neblina del crepúsculo rojo que se descolora [para el final de Maghrib] para los tiempos de nuestras cinco oraciones diarias!

 Otro grupo propaga sospechas sobre el tiempo en el que surge el tiempo del alba para la oración del Fajr y el tiempo en el que deberíamos comenzar nuestro ayuno diario. Ciertamente Allah - تعالى - dijo:

{ Y comed y bebed hasta que, del hilo negro (de la noche), distingáis con claridad el hilo blanco de la aurora} [Surah al Baqarah 2: 187]

Esto solamente puede hacer mediante la observación de ellos con tus propios ojos, lo cual no puede ser dudado. Por lo tanto, si el avistamiento de la luna no está acorde a los cálculos astronómicos, no se puede confiar en los cálculos astronómicos.

 Otros grupo propaga dudas acerca de la legislación del Tarawih, mientras que ha sido narrado auténticamente que el Profeta - صلى الله عليه وسلم - lo rezó con sus compañeros durante dos noches, después se abstuvo en la tercera noche por temor a que esto se volviera obligatorio para ellos. Él nunca les previno contra rezarlo en congregación o solos, hasta que fue 'Umar – رضي الله عنه – quien durante su reinado los reunió tras un Imam, hizo esto porque el Mensajero - صلى الله عليه وسلم - temía que rezar con ellos no podía seguir siendo posible. [es decir, que tras la muerte del Mensajero - صلى الله عليه وسلم - el Tarawih no podría ya volverse obligatorio].

 Otro grupo propaga dudas acerca del número de Rak’aat y desea limitar a la gente a un número específico de estas [1].

Verdaderamente, el Mensajero de Allah - صلى الله عليه وسلم - dijo:

«Quienquiera que se levanta para la oración nocturna en Ramadán, por fe y ansias de la recompensa de Allah, ¡tendrá sus pecados pasados perdonados!».

Él no especificó un numero de Rak’aat. Él - صلى الله عليه وسلم - también dijo:

«Quien se levanta para rezar la oración nocturna tras el Imam hasta que este se marcha, ¡tendrá la recompensa escrita para él como si hubiera rezado toda la noche!».

Nuevamente, él no especificó un número; él animó a la gente a que rezara la oración nocturna sin especificar un número concreto. Lo que es preciso es perfeccionar la oración, no el número de Rak’aat.

 Otro grupo propaga dudas sobre la oración del Tahajjud en la última parte de la noche, durante los diez últimos días, mientras que el Mensajero - صلى الله عليه وسلم - solía ejercer más esfuerzo en practicar acciones piadosas durante los últimos diez días que en cualquier otro tiempo. Cuando llegaban los diez últimos días, ése ceñía su Izaar (en sentido figurado que significa ser entusiasta en algo – como "arremangarse"), permanecía levantado dutante la mayor parte de la noche, despertaba a su familia y realizaba otras acciones piadosas religiosas como fue delcarado en otros ahadiz y Azaar transmitidos por los Salaf sobre su oración del Tahajjud durante los últimos diez días y como los alargaba.

Esto es lo que deseaba aclarar respecto a estos asuntos, rezo para que Allah  سبحانه devuelva a la verdad a estas personas y a lo que es correcto.

Y que el Salaat y el Salaam sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y compañeros.



Escrito por: Saaleh ibn Fauzan al Fauzan.

Miembro del Comité de los Sabios Mayores.



*Notas de la traductora al castellano.
[1] Este es un tema de diferencias entre nuestros sabios y el asunto es extenso.


Texto en árabe:


مضان والتشكيكات
المرجع: alfawzan.af.org.sa/node/14028المؤلف :العلامة صالح الفوزان الباب: الصيام
بسم الله الرحمن الرحيم

وجاء رمضان وجاءت معه التشكيكات

جعل الله سبحانه وتعالى شهر رمضان شهراً للخيرات والبركات والعبادات بأنواع الطاعات، جرت فيه أحداث عظام في تاريخ الإسلام.

قال الله تعالى:

{شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدًى لِلنَّاسِ وَبَيِّنَاتٍ مِنْ الْهُدَى وَالْفُرْقَانِ}
فيه ليلة خير من ألف شهر وهي ليلة القدر، قال تعالى:
{لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ}

أوجب الله صيامه وسن النبي صلى الله عليه وسلم قيامه قال صلى الله عليه وسلم:
"من قام رمضان إيمانًا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه".
حصلت فيه وقعة بدر الكبرى يوم الفرقان فرق الله بها بين الحق والباطل.
فيه الفتح الأعظم فتح مكة المشرفة.
فيجب أن يعرف لهذا الشهر العظيم قدره ويستغل بالطاعات من صيام وقيام وتلاوة قرآن واعتكاف كما كان النبي صلى الله عليه وسلم يخصه بأنواع الطاعات – إلا أنه في وقتنا الحاضر فرط فيه الكثير من الناس .

فطائفة تعد له البرامج الإعلامية التي أكثرها ضياع للوقت من المسلسلات والتمثيليات والمضحكات والمسابقات والترفيهيات.
وطائفة تنشغل بأنواع المآكل والمشارب فتجعله شهر أكل وشرب وسهر بدل أن يكون شهر صيام وقيام، يسهرون الليل وينامون النهار ويتركون الصلاة المفروضة في أوقاتها فيضيعونها :
{أَضَاعُوا الصَّلاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ}
وطائفة تنشغل وتشغل الناس بالتشكيك والجدليات في بداية دخول الشهر وبداية الصوم اليومي ومشروعية صلاة التراويح وعدد ركعاتها متخطين في ذلك الأدلة المحددة لهذه الأمور.
فطائفة تشكك في اعتماد رؤية الهلال التي جعلها رسول الله صلى الله عليه وسلم بداية لدخول الشهر ونهايته حيث قال صلى الله عليه وسلم:
"صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته، فإن غم عليكم فأكملوا عدة شعبان ثلاثين يوما"
فهناك من يحاول إلغاء العمل بالرؤية والاعتماد على الحساب الفلكي، وهناك من يحاول ربط الرؤية بالحساب الفلكي فإذا لم توافقه فلا عبرة بها عندهم. وفي هذه الأيام نشرت الصحف أنه تستحيل رؤية الهلال ليلة الجمعة، هكذا حكموا على المستقبل الذي لا يعلمه إلا الله وكم مرة قالوا مثل هذا الكلام وحصل خلاف ما يقولون فرؤي الهلال في الليلة التي نفوا رؤيته فيها، وذلك لأن الرؤية في الغالب لا يدخلها شك، فما رأى كمن سمع،
{ يَرَوْنَهُمْ مِثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ }
والحساب عمل بشري يدخله الخطأ والنقص وعبادتنا كلها مبنية على الرؤية للهلال والرؤية لطلوع الفجر والرؤية لدلوك الشمس، والرؤية لمساواة الظل مع الشخص والرؤية لغروب الشمس والرؤية لمغيب الشفق الأحمر لأوقات الصلوات الخمس.

وطائفة تشكك في دخول وقت صلاة الفجر ووقت بداية الصيام اليومي وقد قال الله تعالى في ذلك:
{كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمْ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنْ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنْ الْفَجْرِ }
وتبين ذلك يكون بالرؤية البصرية التي لا مجال للتشكيك فيها فإذا خالف الحساب الرؤية فلا اعتبار له.

وطائفة تشكك في مشروعية صلاة التراويح وقد صح أن النبي صلى الله عليه وسلم صلاها بأصحابه ليالي ثم تخلف عنهم مخافة أن تفرض عليهم ولم يمنعهم من صلاتها جماعة وفرادى حتى جمعهم عمر رضي الله عنه في خلافته على إمام واحد لانتفاء المحذور الذي خشيه الرسول صلى الله عليه وسلم في صلاتهم معه.
وطائفة تشكك في عدد صلاة التراويح وتريد أن تقصرهم على عدد معين[1]. فقد قال الرسول صلى الله عليه وسلم:
"من قام رمضان إيماناً واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه"
ولم يحدد عدد الركعات، وقال صلى الله عليه وسلم:
"من قام مع الإمام حتى ينصرف كتب له قيام ليلة"
ولم يحدد عددا، ورغب صلى الله عليه وسلم في قيام الليل ولم يحدد عددا والمطلوب إتقان الصلاة لا عدد الركعات.
وبعضهم يشكك في صلاة التهجد من آخر الليل في العشر الأواخر، والرسول صلى الله عليه وسلم كان يجتهد في العشر الأواخر ما لا يجتهد في غيرها، وكان إذا دخل العشر شمر وشد المئزر وأحيا ليله وأيقظ أهله إلى غير ذلك من الأحاديث والأثار الواردة عن السلف في صلاتهم التهجد في العشر الأواخر وإطالتهم فيها – هذا ما أردت بيانه حول هذه المسائل راجيا الله سبحانه أن يرجع هؤلاء إلى الحق والصواب وصلى الله على نبينا محمد وآله وصحبه.
كتبه

صالح بن فوزان الفوزان

عضو هيئة كبار العلماء

[1] هذا خلاف مشهور بين علمائنا والأمر واسع.






Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web intenta seguir el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a. ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto) NO USAR LOS TEXTOS AQUI PROPORCIONADOS CON FINES COMERCIALES, SON GRATUITOS Y ASí DEBE PERMANECER, para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com