Los peores de la humanidad


Los peores de la humanidad

Sheikh Bin Baz  رحمه الله 

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

و لأحمد بسند جيد , عن ابن مسعود - رضي الله عنه – مرفوعا: إن من شرار الناس من تدركهم الساعة و هم أحياء , و الذين يتخذون القبور مساجد
و رواه أبو حاتم في صحيحه

Narrado por Ahmad (رحمه الله) con una buena cadena (*de transmisión), bajo la autoridad de Ibn Mas’ud (رضي الله عنه) regresando hasta el Profeta  صلى الله عليه وسلم:

«Verdaderamente, de entre los peores de la humanidad son aquellos sobre los que será establecida la Hora y estén vivos, y aquellos quienes hayan tomado las tumbas como lugares de adoración (masaajid)».

También transmitido por Abu Hatim (رحمه الله) en su Sahih.


Este hadiz está narrado bajo la autoridad de Ibn Mas’ud (رضي الله عنه) regresando hasta el Profeta صلى الله عليه وسلم:

«Verdaderamente, de entre los peores de la humanidad son aquellos sobre los que  la Hora será establecida y estén vivos, y aquellos quienes hayan tomado las tumbas como lugares de adoración (masaajid)».

Esto es porque la Hora será establecida solamente sobre los peores de la creación. En cuanto a los creyentes, sus almas serán tomadas por medio de un viento agradable anterior a esto (es decir, cuando se establezca la Hora).

Aquellos que toman las tumbas como lugares de adoración son de los peores de la humanidad porque ellos son un medio y una causa para que la gente caiga en el shirk (politeísmo), la innovación y los actos erróneos. Porque una vez que la gente ve que esa cosa como correcta, ellos concluirán naturalmente y dirán: "Puesto que ellos lo han construido (un lugar de adoración sobre esta tumba, al que la ocupa) se le debe suplicar y llamar en tiempos de peligro".

No obstante, no hay problema si la tumba se encuentra en las proximidades del cementerio. Porque en ese caso el pasaje peatonal hará separación entre los dos, y esto es superior (a las masajid que están sobre las tumbas).

Esto es correcto, justo como hemos mencionado previamente (cuando hablábamos sobre) el extremismo, que resulta en el que ellos sean extremistas en tomarlo como objeto de adoración en lugar de Allah, o junto con Allah. Debido a esto la gente exagera en el estatus de alguno de los piadosos. Ellos, por tanto, los toman como objetos de adoración junto con o en lugar de Allah. Ejemplos de esto hay en las tumbas de Al Hassan (رضي الله عنه), Al Hussain (رضي الله عنه), Fátima (رضي الله عنها) y otros además de ellos. Esta nación, del mismo modo, ha exagerado el estatus del Mensajero ( صلى الله عليه وسلم ) y consecuentemente cayeron en (el shirk por medio de) adorarle (suplicándole y cosas semejantes) y buscando su auxilio en tiempos de peligro en lugar de Allah, o haciéndolo junto con Allah; esto (también sucedió) en los tiempos de la antigüedad, cuando la gente de Nuh (عليه السلام) exageraron en el estatus de los piadosos hasta el punto que ellos, con el tiempo, los adoraron (lo cual es politeísmo) como ya hemos mencionado.

(* Notas de la traductora al castellano).

[“Sharhul Kitaabit Tauhid”, páginas 107-109].

Traducido del árabe al inglés por: Abu 'Abdis Salaam Al Juyani
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus el 8 de Ramadán de 1437 Hijra (13/6/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/06/los-peores-de-la-humanidad.html
Texto en inglés: http://www.salafyink.com



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas