El que toma de su barba, no es un alumno de conocimiento



El que toma de su barba, 

no es un alumno de conocimiento

 Sheikh Salih Al-Fauzán حفظه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

El que pregunta dice:

Se ha extendido entre los alumnos de conocimiento, es decir, quitar (del pelo) de la barba, por tanto, deseamos algún consejo.

Ash-Sheikh Al-`Allamah Salih Al-Fauzán, حفظه الله:

Ellos no son alumnos de conocimiento ni sabios, los que quitan ( del pelo) de la barba no son alumnos de conocimiento, los alumnos de conocimiento son los que actúan conforme a la Sunnah, y la Sunnah es dejarse la barba, ¡el que quita de su barba no es de los alumnos de conocimiento!. Sí.


Tomado de: http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=119584
Traducido del árabe al inglés por: Ehsaan Manzur
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus el 5 de Ramadán de 1437 Hijra (10/6/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/06/el-que-toma-de-su-barba-no-es-un-alumno.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.