El estado inevitable de los asuntos cuando nosotros (humanos y jinn) nos volvemos desobedientes o persistimos en el pecado mientras que recibimos más provisión



El estado inevitable de los asuntos cuando nosotros (humanos y jinn) nos volvemos desobedientes o persistimos en el pecado mientras que recibimos más provisión


Por Imaam Ibnul Jauzi e Imaam As-Sadi رحمه الله  

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Allah (el Altísimo) dijo:

إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ

{...Cierto que Allah no cambia lo que una gente tiene hasta que ellos no han cambiado lo que hay en sí mismos ( de cometer pecados, ser desagradecidos y desobedientes a Allah)...}. [Surah Ar-Ra’d, ayah: 11].

Ibnul Jauzi (رحمه الله) dijo: Quien ame que el estado de sus asuntos se vuelva recto entonces que luche en rectificar (sus) acciones. Allah (El Poderoso y Majestuoso) dijo:

[وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا   : Si (*hubieran creído en Allah) y fueran con rectitud por el camino , les daríamos a beber agua (*lluvia) en abundancia].  [Ref. 1].



Las consecuencias de persistir en el mal, mientras que se recibe mayor provisión. 

Allah [el Altísimo] dijo:

وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

{Y a los que niegan la verdad de Nuestros signos (pruebas, evidencias, versos, lecciones, señales, revelaciones, etc) los llevaremos a la perdición gradualmente, de una manera que no adviertan. Les daré un tiempo de plazo. Es cierto que Mi estratagema es sólida}. [Surah al-'Araf (7):182-183].

[سَنَسْتَدْرِجُهُم  –  los llevaremos a la perdición gradualmente] – por medio de concederles una abundante provisión y respiro hasta que crean que no serán reprendidos por su desobediencia ni castigados, entonces ellos aumentan en incredulidad y transgresión, mal sobre mal. Y por medio de esto, su castigo es aumentado y multiplicado, de modo que se dañan a sí mismos de formas que ellos no perciben. Esto es porque Allah dijo: [إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ -Es cierto que Mi estratagema es sólida (fuerte)] [Fin de la cita]. [Ref. 2].


* Lo que se encuentra en estos paréntesis es la traducción del texto en el original en inglés y que no resulta en la traducción del Qur'an en castellano, se encuentra en la Surah Al-Jinn, ayah 16. (Nota de la traductora del inglés al castellano).

[Ref. 1: Fuente: Saydul Khaatir: página 6].

[Ref. 2: Fuente: Taysir Al-Karim Ar-Rahmaan Fi Tafsir Kalaam al-Mannaan’ por Imaam Sadi. Abreviado y ligeramente parafraseado].


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 7 de Muharram de 1440 Hijra (17/9/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/09/el-estado-inevitable-de-los-asuntos.html
Texto en inglés: https://salaficentre.com



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam@googlemail.com