Ahuyentar a serpientes de las casas por medio de un Du'a no es hechicería



Ahuyentar a serpientes de las casas 

por medio de un Du'a no es hechicería


(Parte No. 9; Página No. 286)

Pregunta: Alquien me informó que en mi casa tenía una serpiente y que él era capaz de tomarla fuera de la casa. En efecto, él entró en una de las habitaciones y golpeó en una pared con un palo y una serpiente enorme apareció. Esta persona ahuyentó antes muchas serpientes de la casa de mi vecino. No estoy seguro si esto es alguna clase de hechicería o si esto es un regalo de Allah (Exaltado sea).


Respuesta: No tengo ni idea sobre esto. Si esta persona ahuyenta serpientes por medio de decir un cierto Du'a (súplica), pidiendo a Allah(Glorificado y Exaltado sea) para que ahuyente a la serpiente, o por medio de un acto - que no es dudoso de ningún modo - para quitar una serpiente de una casa o una granja, no hay ningún daño en esto.


Sin embargo, si esta persona practica la hechicería o la charlatanería o busca la ayuda de los Yinn (criaturas creadas del fuego), esto está prohibido y su ayuda no debe ser buscada. No hay ningún daño en buscar la ayuda de alguien que ahuyenta a las serpientes usando métodos claros, como suplicar a Allah (Exaltado sea) delante de cada uno diciendo, "¡Oh, Allah! Quítalas. ¡Oh, Allah! Sálvanos de su mal." El parecido de este Du'a es aceptable y no contradice la Shari`ah (ley Islámica), porque Allah puede que ayude a algunas personas y les conceda el éxito en tales asuntos por medio de la súplica hacia EL. Así que, no hay ningún daño en buscar su ayuda a menos que haya pruebas de una práctica dudosa realizada por ellos.

Fatwas de Ibn Baz

Volumen 9 , Diversas Preguntas y Respuestas; Quitar serpientes de casas con una buena súplica no es brujería

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Referencia en inglés: http://alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1247&PageNo=1&BookID=14

فتاوى ابن باز

تصفح برقم المجلد ; المجلد التاسع; أسـئلة متفـرقة والإجـابة عنها ; إخـراج الثعابين من البيت بالكلام الطيب ليس بسحـر
إخـراج الثعابين من البيت بالكلام الطيب ليس بسحـر
س: جاءني رجل وقال لي: إن في بيتي ثعبانًا وإنه يستطيع أن يخرجه وبالفعل: ذهب إلى إحدى الغرف وطرق بعصاه على جدارها فخرج له ثعبان عظيم كما أنه أخرج من بيت جاري عدة ثعابين ولا أدري هل هذا نوع من السحر أم أنها مزية يخص الله بها بعضًا من عباده؟
ج: لا أعلم في هذا شيئًا إن كان قد جرب إخراجه للثعابين لأنه يتكلم بدعاء يدعو به الله عز وجل ويسأل الله أن يخرجها، أو عمل واضح ظاهر ليس فيه شبهة يفعله مع الثعابين حتى يخرجها من البيت، أو من المزرعة ونحوها فلا حرج في ذلك، أما إذا كان يتهم بالشعوذة أو السحر أو طاعة الجن واستخدامهم فهذا يمنع ولا يستعان به في هذه الأشياء أما إن كان عمله بارزًا ظاهرًا فيدعو الله أمامهم ويقول: " اللهم أخرجهن اللهم اكفنا شرهن "... إلخ من الكلمات التي يعقل منها أنه لا محذور في كلامه ولا يرى الناس منه شيئًا يخالف ذلك فلا بأس بذلك لأن الله قد يعين بعض الناس في مثل هذه الأمور بدعائه لله فلا مانع من ذلك إلا أن يرى منه شيء يدل على الريبة فيمنع.
(الجزء رقم : 9، الصفحة رقم: 287)

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas