Poesía de Ibn Qudamah sobre el ‘Uluww (Excelencia) de Allah


Poesía de Ibn Qudamah sobre el ‘Uluww 


(Excelencia) de Allah

Imam ibn Qudamah al-Maqdisi (f.620H) dijo elocuentemente y poéticamente:

Allah Se describió a Sí mismo con al-’Uluww fi’s-Samá
Y Él fue descrito con esto por el sello de los Anbiyá,
Y en esto convinieron todos ‘Ulama – de los Sahabah piadosos y los fuqahá,
Narraciones han sido relatadas sobre esto con yaqín
Y éstas han sido aceptadas en los corazones de los Muslimín,
Y esta es una creencia instintiva naturalmente en toda la creación,
Luego cuando una calamidad los acontece ellos contemplan el cielo y levantan sus manos haciendo súplicas,
Y ellos esperan el socorro que llegue del Creador de las creaciones,
Y ellos pronuncian esto sobre sus lenguas,
Y esto sólamente es rechazado por un innovador extremista, que está sumergido en su desviación,
O uno probado por un seguimiento acrítico de él en su desvío.


[Ithbat Sifat al-'Uluww p.43]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Texto en inglés: http://islamtees.wordpress.com/poetry/#poem4 

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas