El Ramadán y los Salaf



El Ramadán y los Salaf


Pregunta: ¿Cuál era el estado de los predecesores piadosos –que Allah esté complacido con ellos y tenga misericordia de ellos – en la recepción de este gran mes? ¿Cuál era su guía y cuál era su estado? …

Respuesta:

En el nombre de Allah, el Misericordioso y Compasivo, wa ‘alaykum as salaam wa rahmatullahi wa barakatahu. Que Allah le bendiga a usted y bendiga aquello que usted ha aludido en estas dos grandes preguntas.

La primera pregunta respecto al estado de los Salaf en Ramadán; su estado fue inscrito en los libros que fueron transmitidos con cadenas fiables de narradores:

* Ellos solían pedirle a Allah el Todopoderoso y Majestuoso que les permitiera llegar a Ramadán, antes de que este pasara por ellos. Solían pedirle a Allah que les permitiera alcanzar Ramadán debido al conocimiento que ellos tenían del buen, extenso y amplio beneficio que este tiene.

* Después de que el Ramadán había comenzado, ellos pedían a Allah que les ayudara en la práctica de acciones piadosas durante este.

* Después de que el Ramadán terminara, ellos pedían a Allah que se lo aceptara de ellos, como Allah el Todopoderoso y Majestuoso dice:

{ los que dan de lo que se les da y sienten temor en su corazón porque saben que han de retornar a su Señor (para rendir cuentas). Esos son los que se apresuran en hacer el bien y son los primeros en ello. }(Al-Mu’minun 23:60)

* Ellos solían ejercer todos sus esfuerzos en la práctica de acciones piadosas.

* Después de completar estas acciones, ellos sufrían con preocupación; ¿serían aceptadas sus acciones o no? Este es debido a su conocimiento de la magnificencia de Allah, y su conocimiento de que Allah no acepta ninguna acción excepto aquellas que son practicadas sinceramente por Su Rostro, así como estando de acuerdo a la Sunnah de Su Mensajero.

* Ellos no se asignaban pureza ya que ellos temían que sus acciones fueran presentadas vacías.

Su preocupación porque sus acciones fueran aceptadas era mayor que el esfuerzo ejercido en las acciones iniciales, porque Allah el Fuerte y Majestuoso dice:

{Allah sólo acepta de los que Le temen.} [Al-Qur'an 5:27]

* Ellos libraban su tiempo en este mes para la adoración, como ya hemos mencionado, y ellos minimizaban las actividades relacionadas al mundo.

* Ellos conservaban su tiempo para sentarse en las casas de Allah el Fuerte y Majestuoso.

* Se decían a sí mismos; debemos conservar nuestro ayuno y no hablar mal de nadie.

* Ellos traían copias del Quran y examinaban/estudiaban el Libro de Allah, el Fuerte y Majestuoso.

* Guardaban su tiempo de que fuera malgastado.

* No eran descuidados o negligentes, como es el caso con mucha gente hoy.

* Reservaban el tiempo nocturno para la oración de la noche, y el día para el ayuno, recitar el Qur'an y otras acciones piadosas.

* No descuidaban ni un minuto del Ramadán, más bien ni un segundo del Ramadán, sin que ellos practicaran alguna acción piadosa.



Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/



السلف ورمضان
المرجع: http://alfawzan.af.org.sa/node/9840المؤلف :العلامة صالح الفوزان الباب: الصيام:السؤالعندي بعض الأسئلة السؤال الأول : ما هو حال السلف الصالح -رضي الله عنهم ورحمهم- في استقبال هذا الشهر العظيم؟ كيف كان هديهم؟ :الجواب
بسم الله الرحمن الرحيم وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته وبارك الله فيك وفيما نبهت عليه من هذين السؤالين العظيمين .

السؤال الأول حالة السلف في شهر رمضان : حالة السلف كما هو مدون في الكتب المروية بأسانيد الثقات عنهم :

أنهم كانوا يسألون الله عز وجل أن يبلغهم رمضان قبل أن يدخل يسألون الله أن يبلغهم شهر رمضان لما يعلمون فيه من الخير العظيم والنفع العميم .
ثم إذا دخل رمضان يسألون الله أن يعينهم على العمل الصالح فيه .
ثم إذا انتهى رمضان يسألون الله أن يتقبله منهم كما قال الله جل وعلا :
(وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ أُولَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ)
وكانوا يجتهدون في العمل .
ثم يصيبهم الهم بعد العمل هل يقبل أو لا يقبل وذلك لعلمهم بعظمة الله عز وجل و علمهم بأن الله لا يقبل إلا ما كان خالصا لوجهه وصوابا على سنة رسوله من الأعمال .
فكانوا لا يزكون أنفسهم ويخشون من أن تبطل أعمالهم .
فهم لها أن تقبل أشد منهم تعبا في أدائها لأن الله جل وعلا يقول :
(إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ)
وكانوا يتفرغون في هذا الشهر كما أسلفنا للعبادة .
ويتقللون من أعمال الدنيا .
وكانوا يوفرون الوقت للجلوس في بيوت الله عز وجل .
ويقولون نحفظ صومنا ولا نغتاب أحداً .
ويحضرون المصاحف ويتدارسون كتاب الله عز وجل .
كانوا يحفظون أوقاته من الضياع ما كانوا يهملون أو يفرطون كما عليه حال الكثير اليوم
بل كانوا يحفظون أوقاته الليل في القيام
والنهار بالصيام وتلاوة القرآن وذكر الله وأعمال الخير .
ما كانوا يفرطون في دقيقة منه أو في لحظة منه إلا ويقدمون فيها عملا صالحا . هذا عن السؤال الأول.



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas