Algunas características de la secta Haddadía


Algunas características de la secta Haddadía

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Queridos musulmanes:

Es importante que comprendamos muy bien los siguientes puntos: ¡la secta Haddía es extremadamente peligrosa! Debemos siempre pedir a Allah que no nos haga como ellos, que no nos haga imitarlos mientras llevamos las vestiduras de la Salafía. Ya que ciertamente, ¡quienquiera que imita a una gente es uno de ellos!

Dos de sus características son:

 Fanatismo hacia las personalidades (personajes), que es una característica común entre la gente del fanatismo ciego y partidismo.

 La secta Haddadi provee apoyo moral, intelectual, teológico y logístico a Dā'ish (E.I.).
 Abu Bakr bin Abi Daud dijo en su (poema) Ha'yia:


ولا تعتقد رأي الخوارج إنه *** مقال لمن يهواه يردي ويفضح

Y no sostengas una creencia como la de los Khawarij; ya que verdaderamente es una posición sostenida solamente por aquellos que la desean, y ¡es destructiva y vergonzosa!


Sheikh Salih al-Fauzán explica esta línea de la poesía diciendo:

فمٓذهبُ الخٓوارِجِ يٓتفرّعُ منه فروعٌ قبيحةٌ فلا تعتقده أو تمل إليه بل اعتبره مذهباً باطلاً، و هذا في الذي يرى رأيٓهم و لو لم يفعل مثلٓ فعلِهم، فكٓيفٓ بالذي يرى رأيٓهم و يُنفِّذُه؟

«Así, esta es la metodología de los Khawarij, a partir de la cual surgieron otras ramas repugnantes [de las metodologías y principios]. Por lo tanto, no sostengas estas creencias ni te inclines hacia ellas, en cambio, considéralas falsas opiniones [principios y conceptos]. Teniendo en cuenta que esto se refiere a aquellos que solamente mantienen estas opiniones [principios y conceptos] y aún todavía no han realizado estas acciones. ¿Cuánto más aquellos que sostienen estas creencias y conceptos corruptos y los llevan a cabo?»

Sheikh Rabi describió a los Haddadis, diciendo:

 الحدادية لهم أصل خبيث، وهو أنهم إذا ألصقوا بإنسان قولاً هو بريء منه ويعلن براءته منه، فإنهم يصرون على الاستمرار على رمي ذلك المظلوم بما ألصقوه به، فهم بهذا الأصل الخبيث يفوقون الخوارج

«Los Haddadis tienen con ellos un principio perverso que es [seguir]: Cuando se han fijado a un individuo [Salafi] el cual es en realidad inocente y [que el salafi ha hecho ya] anunciado abiertamente que él es en verdad inocente de eso- (es decir, de lo que está siendo falsamente acusado) - ellos [los Haddadis] continúan lanzando esas acusaciones en contra del individuo [salafi] oprimido, con aquello que ellos [los Haddadis] le han asignado [falsamente].

En consecuencia, [mediante la utilización de esta técnica] de su principio repulsivo [que han urdido] han superado la [metodología] de los Khawarij».


En conclusión, deberíamos observarnos a nosotros mismos para ver si alguno de estos sucios principios se ha colado en nuestras mentes, corazones o comportamientos.

¡Oh, Allah! ¡No nos hagas como la gente contra la que advertimos!



Autor: Abu Dihyah Daud Adib
Fuente para la aclaración de Sheikh Rabi’ :http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=143655

الاثنين 19 جمادى الآخر 1437 - 28 مارس


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, Al Andalus el 16 de Sha'ban de 1437 Hijra (23/5/2016).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/05/algunas-caracteristicas-de-la-secta.html
Texto en inglés: http://www.salafyink.com

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas