El príncipe, el sacerdote, el perro y los mongoles


El príncipe, el sacerdote, el perro 

y los mongoles

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Ibn Hajar رحمه الله dijo:

«Un príncipe mongol se convirtió al cristianismo y un grupo de notables cristianos y mongoles fueron a visitarlo, cuando uno de ellos comenzó a menospreciar el Profeta. Había un perro de caza con una correa y cuando esa persona siguió durante un rato insultando al Profeta, el perro saltó sobre él y le rasguñó pero ellos fueron capaces de quitárselo. Algunos de los presentes dijeron:  ‘el perro hizo eso por lo que dijiste acerca de Muhammad .’Pero él respondió: "No, es un perro orgulloso y cuando me vio hacer gestos con la mano pensó que yo le iba a golpear", y cuando regresó de nuevo continuó lo que él estaba diciendo antes, en profundidad. Y entonces el perro se abalanzó sobre él por segunda vez y le mordió la garganta arrancándosela, causándole la muerte en el acto. Viendo esto, aproximadamente cuarenta mil mongoles abrazaron el Islam».


Ad-Durur al-Kaaminah, 4/153.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus),  الإثنين 11 جمادى الأول, 1436, al Iznain 11 de Jumada Al-Awal, 1436 Hijra (Lunes, 2/3/2015).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2015/03/el-principe-el-sacerdote-el-perro-y-los.html
Texto en inglés: http://giftsofknowledge.net/2015/01/15/the-prince-the-priest-the-dog-and-the-mongolians/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas