Sabios salafis que hablan despacio y fáciles de entender



Sabios salafis que hablan despacio

 y fáciles de entender

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Escuchar o ‘entrenar tu oído’ es un componente esencial al estudiar la lengua árabe, por consiguiente, a menudo los hermanos preguntan: "¿Quiénes son algunos de los sabios salafis que hablan despacio y son fáciles de comprender para aquellos que están empezando en sus estudios de Árabe?"

 Sheikh Ferkous habla extremadamente lento y claro. También muchas de sus Fatawa son transcritas, de modo que si fuera necesario podrías volver y ver aquellas palabras que te perdiste.

 Sheikh Ubayd habla despacio y es fácil de entender.

 Sheikh ibn 'Uzaymín habla a un ritmo medio y sus obras se transcriben.

 Sheikh Salih Fauzán habla a un ritmo medio y sus obras se transcriben.

 Sheikh Abdul Razzaq Al Badr habla a un ritmo medio y sus obras se transcriben.

También aconsejo escuchar algún tema con el que estés familiarizado, de esta manera reconocerás muchos de los términos empleados. Y concéntrate en entender, no en traducir.


Para escuchar una fatwa de Sheikh Ferkous
http://ferkous.com/home/?q=fatwa-637

Tazkía para Sheikh Ferkous de Sheikh Rabi y Sheikh Ubayd
http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=120600https://www.youtube.com/watch?v=OJ5eIDDHt1A

Y Allah sabe mejor.


Escrito por Rashid ibn Estes Barbi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2015/05/sabios-salafis-que-hablan-despacio-y.html
Texto en inglés: Masjid Tawheed wa Sunnah


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.