La Provisión de un Viajero [de este mundo al siguiente]




La Provisión de un Viajero

[de este mundo al siguiente]


Anas relata que cuando Salmân [Al-Farsi]– Allah esté complacido con él – estaba enfermo, Sa’d lo visitó y lo encontró llorando, entonces él le preguntó:

¿Oh, hermano mío, qué te hace llorar? ¿No acompañaste al Mensajero de Allah – paz y bendiciónes de Allah sean sobre él? ¿No hiciste tal y tal [buenas acciones]?

Él contestó, “No lloro por ninguna de dos cosas: no lloro de amor y ansias de este mundo, ni por aversión a la otra vida, sino lloro porque el Mensajero de Allah – la paz y bendiciónes de Allah sean sobre él – tomó un convenio de mí sobre algo que pienso que sólo he transgredido. Él me hizo prometer que es suficiente para alguien tener sólo bastante [de este mundo] como bastarían las provisiones de un viajero, pero pienso que sólamente he ido demasiado lejos. En cuanto a tí, oh Sa'd, teme a Allah cuando juzgues, y cuando distribuyas algo y cuando pienses en hacer algo.”


Thâbit (uno de los narradores) dijo, “Y esto me alcanzó que [cuando él murió] él dejó sólo aproximadamente veinte dirhams de gastos que él tenía.”


Ibn Majah, Al-Sunan. Shaykh Al-Albani clasificó esta narración sahih. Ver sahih wa Da’ î/f Sunan Ibn Majah no. 4104.


Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Fuente en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/

Fuente en inglés: www.sayingsofthesalaf.net

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas