Ibn ‘Uzaymín sobre aquellos que prohíben la propagación de cintas de cassete de Sheikh Rabî


Ibn ‘Uzaymín sobre aquellos que prohíben

 la propagación de cintas de cassete

 de Sheikh Rabi





Sabio: Imam Muhammad bin Salih bin ´Uzaymín
Fuente: al-manhaj.com
Referencias: Darulhadith, Suecia y www.aFatwa.com
Traducido del inglés por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/

Pregunta: ¿Cómo aconseja usted a quién prohíbe las cintas de cassete de Shaykh Rabi ibn Hadi y afirma que estas originan problemas y caos, que estas contienen elogios hacia los gobernantes de Arabia Saudí y que su, es decir, elogio de Shaykh Rabi hacia los gobernantes es hipocresía?

Shaykh Ibn ‘Uzaymín: Opinamos que esto es una equivocación y un serio error. Shaykh Rabi’ es uno de los eruditos de la Sunnah.

Él es una de la gente de virtud. Su ‘Aqídah (creencia) es acertada y su manhaj (metodología) es recto. Sin embargo, cuando él comenzó a hablar en contra de algunos individuos de los últimos tiempos que alguna gente cree que son modelos a imitar, ellos lo difamaron con estos defectos. ¿Entiende usted?


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.