Usar el nombre "Israel" para el Estado judío.


Usar el nombre "Israel" para el Estado judío.

( por Shaykh Rabi' ibn Haadi al Madkhali حفظه الله)


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد




TRADUCCIÓN:


{Cuál es la norma concerniente a usar el nombre "Israel" para el Estado Judío?} por Sheikh Rabi ibn Haadi al Madkhali.

Sheikh Rabi declaró:

"Hay un extraño fenómeno que esta muy extendido y bien conocido entre los musulmanes y es el uso del nombre "Israel" para el Estado Judío que ha incurrido en la Ira de ALLAH.
Y no he visto a nadie REFUTANDO este PELIGROSO fenómeno que viola el honor del noble mensajero, de los jefes de los mensajeros, Ya'qub (عليه السلام) quien fue alabado por ALLAH en SU poderoso Libro.." ".. Lo que es correcto es que NO es permitido.Los Judíos han conspirado grandes conspiraciones por las cuales ellos hicieron su derecho legislado para establecer su estado en el corazón de las tierras de los musulmanes, en el nombre de Ibrahim e Israel. Y ellos planearon una gran conspiración en nombrar su estado Sionista: "El estado de Israel." Este engaño se ha extendido a los Musulmanes, y no digo solo a las masas, sino a los más educados también. Ellos usan el nombre estado "Israeli" e incluso "Israel" en sus noticias, periódicos, revistas, y sus palabras ya sea en el contexto meramente de narrar las noticias o en el contexto de difamar, reprobar e incluso maldecir.
Todo eso ocurre entre los musulmanes y desafortunadamente no escuchamos ningún rechazo de (el uso de) estas  palabras..."



Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2010/06/usar-el-nombre-israel-para-el-estado.html
Para ver el artículo más completo: http://sahihalbukhari.com/SPS/downloads/pdf/CAF030001.pdf

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas