Ay de aquellos que los leyeron sin reflexionar sobre ellos



Ay de aquellos que los leyeron

sin reflexionar sobre ellos



Ata’ narró; ‘Ubaid Ibn Umair y yo visitamos a A’ishah radiaAllahu ‘anha, entonces Ibn Umair le preguntó:
“Díganos sobre la cosa más notable que usted ha visto del Profeta (salallahu ‘alayhi wa sallam).”

A'ishah lloró y dijo,
“Él (salallahu ‘alayhi wa sallam) se despertó una noche y me dijo, “Oh Ai’shah, déjame adorar a mi Señor solo.” Ella dijo, “juro por ALLAH que amo tu compañía y amo lo que te complace.” Él (salallahu ‘alayhi wa sallam) entonces hizo la ablución y comenzó a hacer Salaah. Él (salallahu ‘alayhi wa sallam) siguió llorando hasta que su regazo se volvió mojado, y permaneció llorando hasta que el suelo se mojó. Bilal (radiAllahu ‘anhu) entonces vino para informarlo sobre el Fajr Salaah y lo encontró todavía llorando; él (radiAllahu ‘anhu) le dijo: “Oh Mensajero de Allah, lloras cuando Allah ha perdonado todos tus pecados pasados y futuros.” Él (salallahu ‘alayhi wa sallam) dijo: “Entonces ¿no debería yo ser el siervo más agradecido de Allah?; esta noche estos versos me fueron revelados, luego ay de aquellos que los leen sin reflexionar sobre ellos:

En la creación de los cielos y de la tierra y en la sucesión de la noche y el día hay, ciertamente, signos para los dotados de intelecto. [Surah Al-Imran ayat 190]


[El hadith es transmitido por Ibn Hibban y en 68 'Silsilah as-Sahihah' de Albani con un Isnaad bueno.]




عن عبيد بن عمير رحمه الله :
" أنه قال لعائشة - رضي الله عنها - : أخبرينا بأعجب شيء رأيتيه من رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ 
قال : فسكتت ثم قالت : لما كانت ليلة من الليالي . 
قال : " يا عائشة ذريني أتعبد الليلة لربي " . 
قلت : والله إني أحب قُربك ، وأحب ما يسرك . 
قالت : فم يزل يبكي ، حتى بل حِجرهُ ! قالت : فقام فتطهر ، ثم قام يصلي . 
قالت : وكان جالساً فلم يزل يبكي صلى الله عليه وسلم حتى بل لحيته ! 
قالت : ثم بكى حتى بل الأرض ! فجاء بلال يؤذنه بالصلاة ، فلما رآه يبكي ، قال : يا رسول الله تبكي ، وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر ؟! قال : " أفلا أكون عبداً شكورا ؟! لقد أنزلت علي الليلة آية ، ويل لم قرأها ولم يتفكر فيها ! {إِنَّ فِى خَلۡقِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَـٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّہَارِ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّأُوْلِى ٱلۡأَلۡبَـٰبِ } الآية 
رواه ابن حبان ( 2 / 386 ) وغيره ، وصححه الشيخ الألباني






Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Fuente en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2010/06/ay-de-aquellos-que-los-leyeron-sin.html
Texto en inglés: http://salaf-us-saalih.com/2010/05/29/woe-to-those-who-read-them-without-reflecting-upon-them/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas