Cambiarse el Nombre de Uno Después de Aceptar el Islaam




Cambiarse el Nombre de Uno


Después de Aceptar el Islam



Pregunta:

¿Cuándo una persona acepta el Islam, debe él cambiar su nombre - por ejemplo, de Jorge o José?

Respuesta:

A menos que el nombre de una persona signifique ser un adorador de otro además de Allah, no es necesario para él que se cambie su nombre, es simplemente mejor. Entonces es bueno para él cambiar su nombre extranjero por un nombre Islámico, pero no es obligatorio.


Pero si su nombre era 'Abdul Masih (siervo del Mesías), o algo similar, entonces él definitivamente tiene que cambiarlo. Pero en caso de otros nombres que no significan servidumbre a otros además de Allah, como Jorge y Pablo etc., entonces no es necesario cambiarlo ya que estos nombres son usados por otros así como los Cristianos. Y con Allah está la facilidad para hacer lo que es correcto.



Shaykh `Abdul-`Aziz Bin Baz

Fatawa Islamiyah, vol.8, p.212, DARUSSALAM

Traducido al castellano por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2010/06/cambiarse-el-nombre-de-uno-despues-de.html
Texto en inglés: http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=264

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.