Cinco tipos de conocimiento



Cinco tipos de conocimiento (los cuales 


constituyen) vida, alimento, medicina, 


enfermedad y destrucción.


Yahyaa bin Ammaar (f. 422 Hégira) dijo:

العلوم خمسة علم هو حياة الدين وهو علم التوحيد وعلم هو قوت الدين وهو العظة والذكر وعلم هو دواء الدين وهو الفقه وعلم هو داء الدين وهو أخبار ما وقع بين السلف وعلم هو هلاك الدين وهو الكلام


Los tipos de conocimiento son cinco: El conocimiento que es la vida de la religión, que es el conocimiento del  Tauhid. Y el conocimiento que es el alimento de la religión, que es la admonición y el recuerdo. Y el conocimiento que es el tratamiento (medicinal)  de la religión y que es el fiqh (conocimiento de las reglas con sus pruebas). Y el conocimiento el cual es la enfermedad de la religión y que son (las) narraciones sobre lo que quiera que haya ocurrido entre los Salaf (los Compañeros). Y un conocimiento el cual es la destrucción de la religión y este es el kalaam.

Al-Siyar de al-Dhahabi (17/482).

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/04/cinco-tipos-de-conocimiento.html
Texto en inglés: http://www.salaf.com/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2012/04/five-types-of-knowledge.html

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.