Buscar Refugio Contra el Mal de Ojo Para los Niños



Buscar Refugio Contra el

 Mal de Ojo Para los Niños


Compilado y Traducido al inglés por Abbas Abu Yahya
Traducido al Castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2012/05/buscar-refugio-contra-el-mal-de-ojo.html
Texto en inglés: http://followingthesunnah.wordpress.com


De Ibn Abbas quien dijo que el Mensajero de Allah -sallAllaahu aleihi wa sallam- solía buscar refugio para al-Hassan y al-Hussein, él decía:

‫أعوذ بكلمات الله التامة من كل شيطان وهامة ، ومن كل عين لامة

‘Busco refugio para vosotros dos en las perfectas palabras de Allah contra todo Shaytán (demonio) y criatura venenosa y todo mal de ojo.’

Él -sallAllaahu aleihi wa sallam- dijo que así es como Ibrahim solía buscar refugio para Ishaaq e Ismail.’

[Coleccionado por Bukhari y Tirmidi con el extra fraseo, autentificado por Albani]



Una Explicación:

Abul Ulaa AbdurRahmaan al-Mubarakfuri -Rahimullaah- dijo:

‘Las palabras de Allah’: ‘Ha sido dicho que estas son el Qur'an y también ha sido dicho que son los nombres de Allah.’

‘Perfectas’: ‘Al-Jazari dijo: ‘Ciertamente la palabra de Allah ha sido descrita como Perfecta, porque no es permisible para alguna de Su Palabra tener defecto o fallo como los hay en la palabra de la gente.’

‘Ha sido dicho que el significado de ‘Perfectas’ aquí es que benefician al que busca refugio en estas 'Palabras perfectas', y le protejen de la enfermedad y esto será suficiente para él.’

‘Criatura venenosa’: ‘Cada tipo de criatura que mata con veneno. Y es posible que pudiera significar cualquier animal que se arrastra (repta), incluso si no mata, como los insectos.’


‘Mal de ojo’: ‘De cada tipo de aflicción del mal de ojo.’

[Tomado de: ‘Tuhfahtul Ahawadhi’ una explicación de Sunan at-Tirmidi]



Cómo Buscar Refugio del Mal de Ojo, para los Niños

Por el Muhaddiz, Sheikh, Allamaa’

Muhammad Nasir uddín al-Albani -Rahimullaah-


Le fué preguntado a Sheikh al-Albani por teléfono:

Suena el teléfono.

Sheikh: ¡Sí!?

La persona que llama: Asalamu alaykum.

Sheikh: Wa alaykum as-Salaam.

La persona que llama: Oh, Shaykh respecto a ‘Busco refugio para votrosos en las palabras perfectas de Allah contra contra todo Shaytán (demonio) y criatura venenosa y todo mal de ojo.’ ¿Es esto dicho tres veces consecutivas o solamente una?

Sheikh: No, es mencionado solo una, sin embargo, si le parece al que dice este Dua’ que él necesita repetirlo sin especificar a tres veces, entonces no hay problema en ello.

La persona que llama: ¿Y debería colocar su mano sobre la cabeza de la persona para la que se es buscada el refugio?

Sheikh: ¡Sí, sí!

La persona que llama: Incluso en congregación, si hay un grupo de niños juntos, ¿cómo puede él colocar su mano sobre todos ellos?

Sheikh: Él debe colocar sus dos manos sobre sobre dos de los niños, luego repetir esto sobre el resto de los niños.

La persona que llama: ¿La mano derecha y la mano izquierda, con ambas manos?

Sheikh: Sí, sí.


La persona que llama: Respecto al hadiz en el que el Mensajero -sallAllaahu alayhi wa sallam-
no dormía hasta que recitaba la Surah Mulk, al– Isra, Zumar, y Sajdah, ¿esto es cuando se acuesta en su cama por la noche, o antes de acostarse?

Sheikh: Lo que es importante es que lo recite antes de quedarse dormido, si es mientras esté sentado o acostado, eso es cosa de él.’

[Tomado de: ‘Silsilah Huda wa Nur’ cassette No. 323 en el 3:42 mins.]



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas