¿Está mencionado el nombre árabe del Profeta Muhammad en la Biblia?


¿Está mencionado el nombre árabe del Profeta Muhammad en la Biblia?

Autor: Imaam Ibn Qayyim-il-Jauzía
Fuente: Hidâyat-ul-Hayârâ, p. 75
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Referencia en inglés y otro: Darulhadith, Sweden http://afatwa.com


Imaam Ibn Qayim-al-Jauzía  (1292-1350 d.C. / 691 d.H.- 751 d. H.) escribe:

El SEÑOR (Subhánah) ha dicho que SU Mensajero (salla Allaahu ‘alayhi wa sallam – la paz y las bendiciones de Allah sean con él) es mencionado en sus escrituras. Esto significa que él (Muhammad), sus atributos, país, y sus características son mencionadas en ellas. ÉL no ha dicho que el nombre árabe distintivo es mencionado en la Torah y el Evangelio. Este se encuentra en ambas escrituras, el cual mencionaremos palabra por palabra – si Allah quiere. Esto conlleva más peso que solamente la mención de su nombre. Incluso otros pueden tener ese nombre y por consiguiente la diferenciación falla. No hay persona teniendo ese nombre, queriendo ser el que es referido, sin que él también actúe de acuerdo a ello. Simplemente un nombre ni conduce a la clarificación, ni al reconocimiento, ni a la guía. Sin embargo, el caso no es el mismo cuando sus rasgos, atributos, signos, llamada, atributos [de su] Ummah, tiempo y otras cosas son mencionados. Esto lo enfatiza expresamente, lo diferencia, y restringe los atributos sólamente a él. Este conjunto es encontrado en la Torah, Evangelio y otras profecías que están en posesión de los judíos y los cristianos.

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas