SHEIKH MUHAMMAD IBN SALIH AL-`UZAYMIN SOBRE EL ‘TAQLID’ (SEGUIMIENTO CIEGO)


SHEIKH MUHAMMAD IBN SALIH AL-`UZAYMIN 

SOBRE EL ‘TAQLID’

(SEGUIMIENTO CIEGO)

* Sheikh Muhammad ibn Saalih al-`Uzaymín –  رحمه الله – dijo en "al-Qawlul-Mufid 
`alaa Kitaabit-Tawhid" (2/152):

“Algunas personas cometen un grave error cuando les es dicho: "El Mensajero de Allah - صلى الله عليه وسلم -dijo",
ellos dicen: "Pero en el libro de tal y tal sucede tal y tal." Luego, es incumbente para él temer a Allah, Quien le dijo en SU Libro:

[Suratul-Qasas (28):65]

(Significado Aproximado): {El día en que los llame y diga: ¿Qué respondisteis a los enviados?}

ÉL no dijo: "¿Qué respondiste a tal y tal?" En cuanto al autor del libro, si es conocido que él ama el bien, e intenta el bien, entonces se hace por él la súplica de perdón y misericordia para él si se equivoca. No se ha de decir que es infalible, y su dicho solía contradecir el dicho del Mensajero - صلى الله عليه وسلم  ."

***
[Traducido al inglés por Abu Talhah Daud ibn Ronald Burbank -rahimahullaah-
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia - que Allah ta'ala perdone sus numerosos pecados- ]

Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/02/sheikh-ibn-uzaymin.html
Texo en inglés: http://alitisaambissunnah.files.wordpress.com/2012/08/131-shaykh-muhammad-ibn-saalih-al-uthaymeen-on-e28098taqleed_-blindfollowing.pdf

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.