La música y la caída de la nación


La música y la caída de la nación

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Ibn al-Qayim رحمه الله dijo:

«Y es sabido, por específicas personas y la gente en general, que la Fitnah de escuchar la música y cantar es mayor que la Fitnah de lamentarse* en un grado enorme.

Y lo que hemos atestiguado, nosotros y aquellos además de nosotros, y lo que hemos llegado a saber a través de la experiencia es que: Cantar y los instrumentos musicales no han aparecido en nación alguna, se hayan extendido por ella y se ocuparan en éstos, sin que Allah تعالى permitiera que sus enemigos los vencieran y fueran afligidos con hambruna, pobreza y corrupción de los gobernantes.

La persona de mente sensata contempla y ve el estado en el que se encuentra el mundo, y rogamos la ayuda de Allah».

[Madarij al-Salikín (1/496)]

*Lamentarse mediante el sollozo en voz alta, golpearse las mejillas y rasgarse la ropa son de las acciones de los días de la ignorancia (Jahilía). En aquellos días, eran contratadas mujeres para que llorarasen por la muerte de alguien.

Traducido de inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/12/la-musica-y-la-caida-de-la-nacion.html
Texto en inglés: http://maktabasalafiya.blogspot.com/2013/12/music-and-downfall-of-nation.html

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas