Nuestro comportamiento con los gobernantes es uno sólo


Nuestro comportamiento con

 los gobernantes es uno sólo

por Sheikh Muqbil 

Fuente: Tuhfaul Majib pg. 215-216
Traductor del árabe al inglés: Abu 'Abdis Salaam Al Juyaani
Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 29 de Rabi' az-Zani de 1437 Hijra (8/2/2016).


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

«Nuestra llamada no es una llamada (que llame) a las calamidades, las revueltas y el estado actual de los asuntos dan testimonio de este hecho. Nosotros no somos como esos (individuos) que están con los gobernantes (musulmanes) ante ellos, limpiándole los pies y diciéndoles ¡bienvenido!, ¡bienvenido! mientras que (en sus corazones) creen que este gobernante es un incrédulo. No, sino que nuestro comportamiento es uno, el Libro y la Sunnah. Interactuamos con los gobernantes de una manera islámica.

Le rogamos a Allah que les guiaran y les devolviera a la verdad con el retorno hermoso».


Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2016/02/nuestro-comportamiento-con-los.html
Texto en inglés: http://www.salafyink.com/ourwaywiththerulersisone/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com.es/2016/02/our-way-with-rulers-is-one.html

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas