"Rawahu Al-Sheikhan (Narrado por los dos Sheikhs)" ¿Qué significa?





"Rawahu Al-Sheikhan (Narrado por 

los dos Sheikhs)", ¿Qué significa?


La onceava pregunta de la Fatua no. 3810

Pregunta 11: Después de citar algún Hadiz, la frase "Rawahu Al-Sheikhan (Narrado por los dos Sheikhs)" viene al final; ¿quienes son los dos Sheikhs?

Respuesta: La frase "Rawahu Al-Sheikhan" se refiere a Muhammad ibn Isma‘il Al-Bukhari, quien compiló la colección del Hadiz más auténtica titulada [Sahih Al-Bukhari] y Muslim ibn Al-Hajjaj Al-Naysaburi, quien compiló [Sahih Muslim], el libro de Hadiz más auténtico después de Al-Bukhari.

¡Que Allah nos conceda el éxito!.¡Que la paz y las bendiciones sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y Compañeros!.


Comité Permanente para la Investigación Académica e Ifta'

Presidente: `Abdul-`Aziz ibn `Abdullah ibn Baz
Miembro Delegado: `Abdul-Razzaq `Afify
Miembro:`Abdullah ibn Ghudayyan
Miembro:`Abdullah ibn Qa`ud


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
El 8 de Jumada I de 1434 Hégira. (20/03/2013).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/03/rawahu-al-shaykhan-related-by-two.html
Texto en inglés: http://alifta.com/


Texto en árabe

التعريف بالشيخين


السؤال الحادي عشر من الفتوى رقم ( 3810 ):
س11: في بعض الأحاديث في نهايته يقولون: رواه الشيخان، من هم الشيخان؟
ج11: هما: محمد بن إسماعيل البخاري ، ألف الكتاب المسمى: [صحيح البخاري ] الذي هو أصح كتب السنة؛ ومسلم بن الحجاج النيسابوري مؤلف الكتاب المسمى: [صحيح مسلم ] الذي هو أصح كتب السنة بعد صحيح البخاري .
وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد، وآله وصحبه وسلم.

اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإِفتاء
عضوعضونائب رئيس اللجنةالرئيس
عبد الله بن قعودعبد الله بن غديانعبد الرزاق عفيفيعبد العزيز بن عبد الله بن باز

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas