El Diablo Juró: “Y ciertamente les ordenaré alterar la creación de Allah.”


El Diablo Juró: “Y ciertamente les

 ordenaré alterar la creación de Allah.”


También de las cosas que Allah ha prohibido para las mujeres es cambiar la creación de Allah, lo cual el Demonio juró que le ordenaría hacer a los Hijos de Adam (Adán):

“Y los instigaré, y cambiarán la creación de Allah..” *[Surah An-Nisaa: 119]

La interpretación de este verso que se refiere a depilarse (extraer) las cejas, tatuar, limar los dientes, y extensiones de cabello, ha llegado a nosotros en un hadiz: “El Profeta maldijo a la mujer que depila las cejas y a la que hace que se las depilen; la mujer que extiende su pelo (usa extensiones de pelo) y la que hace que se lo extiendan; y la mujer que tatúa y la que hacen que la tatúen.” [15]

Una Naamisah es alguien que depila el vello de las cejas bien con unas tijeras o una cuchilla de afeitar o mediante quitarlo usando algún otro método por el cual el pelo de las cejas es quitado. Esto es lo que es conocido como an-nams (depilación de cejas), de la cual, el Profeta maldijo a cualquier mujer que la hiciera. Una Mutanammisah es una mujer que solicita que sus cejas le sean depiladas. Ella también está maldita basada en la declaración del Mensajero de Allah .

Hay mujeres que han sido afectadas por este delito de depilar las cejas basadas en su seguimiento de las mujeres incrédulas, las mujeres pecadoras lascivas y las mujeres ignorantes a las que no les importa desobedecer a Allah y a su Mensajero. Después de haber quitado sus cejas, llevan un tinte de color y dibujan las líneas en su lugar. ¡¡Oh, cuan perfecto es Allah de todas las imperfecciones!! ¿Son los tintes mejores que las cejas? ¿Son estos mejores que lo que Allah ha creado?! Esto es alterar la creación de Allah. Por lo tanto, no es permisible para una mujer musulmana seguir estas malas prácticas y costumbres inmorales, y cambiar la creación de Allah.

Una Waashimah es una mujer que dibuja tatuajes, lo cual hace mediante insertar agujas en la piel o cortando abiertamente la piel hasta el punto que sale la sangre y pone algún tinte o pigmento en su lugar hasta que quedan líneas verdes en su cara o su mano. Esto es washam, es decir, tatuar.

Una Mustawshimah es una mujer que solicita que esto le sea hecho. Esto es una forma de cambiar y alterar la creación de Allah. Por Allah, ¿¿cuál de los dos es el mejor color para la piel: el que Allah creó, o este color deformado?? Más bien, es el seguimiento ciego y obediencia al Diablo en lo que él ordena:

“Y los instigaré, y cambiarán la creación de Allah..” * [Surah An-Nisaa: 119]

Una Waasilah es una mujer que adhiere otro trozo de pelo al suyo propio. Esto es engañoso y delusorio.
Un ejemplo de ellos es cuando una mujer se pone una peluca o añade trozos de cabello al suyo propio, hasta el punto que cualquiera pensará que su cabello es así, cuando en realidad, es el cabello de otra persona y no de ella misma. Esta mujer es una Waasilah y ella también está maldita al igual que lo está la que pide que esto le sea hecho.

Del mismo modo, al-washar significa: Limar los dientes y hacer huecos en ellos. “El Profeta maldijo a las mujeres que hacen huecos entre sus dientes para embellecerse.” [16]. Esto se refiere a las mujeres que se afilan los dientes y hacen huecos entre ellos, pensando que esto es una forma de belleza, cuando en realidad esto es obediencia al Demonio. Washar está prohibido. En cuanto a arreglarse los dientes si hay defectos en ellos y necesitan ser arreglados, entonces no hay nada malo en ello, ya que esto es una forma de tratamiento o un medio de quitar una deformidad. En cuanto a los dientes que no tienen ningún defecto o enfermedad, no es permitido para una mujer aplicar en ellos forma alguna de raspado, hacer huecos, etc.

Notas:

[15] Narrado por Imam Al-Bukhari (71/61 y 62) de la narración de `Abdullah bin Mas’ud
[16] Ver Sahih Al-Bukhari (7/61 y 62) de la narración de `Abdullah bin Mas’ud
Notas de la traductora al castellano: En inglés “And indeed I will order them to alter the creation of Allaah.”, lo que sería traducido aproximadamente  “Y ciertamente les ordenaré alterar la creación de Allah.”


Fuente del texto anterior:

Advice to the Muslim Woman (Consejo a la mujer musulmana)Sheikh Salih bin Fauzán al-Fauzán
Este libro es una traducción completa de una transcripción de la conferencia titulada “Nasihah Lil-Mar’at-il-Muslimah” (Consejo a la mujer musulmana) de Sheikh Salih Al-Fauzán. La fuente usada para esta traducción fue el libro Muhadarat fil-‘Aqidah wad-Da’wah, una amplia compilación de más de 25 conferencias transcritas de Sheikh Salih Al-Fauzán sobre los asuntos de la Creencia y la Metodología (vol. 3, pg. 281-299, Markaz Fajr, Edición 2003)

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/04/el-diablo-juro-y-ciertamente-les.html
Texto en inglés: http://coveredpearls.wordpress.com/2011/10/04/devil-swore-and-indeed-i-will-order-them-to-alter-the-creation-of-allaah/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas