No ponerse el cinturón de seguridad


No ponerse el cinturón de seguridad 

Al-`Allaamah Saalih al-Fauzan حفظه الله




No ponerse el cinturón de seguridad 

- Al-`Allamah Saalih al-Fauzan حفظه الله - 

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Traducido al ingles por Abu Abdillah Owais al-Hashimi حفظه الله
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia. 
El 15 de Jumada I de 1435 Hégira (16/03/2014).


Pregunta: Hay mucha gente que conduce y pasea en los coches sin usar el cinturón de seguridad, Cuando hablan sobre esto dicen «Nosotros ponemos nuestra confianza y nos abandonamos en Allah [para mantenernos a salvo]». ¿Podría usted orientarnos respecto a esto?


Respuesta:  ¿Te ha ordenado Allah que dejaras el cinturón de seguridad? No. Te ordenó que tomes medidas. El cinturón de seguridad es una medida de seguridad, una forma de permanecer a salvo con el permiso de Allah. [Él lo hizo así]. Sí.


Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/04/no-ponerse-el-cinturon-de-seguridad.html
Texto en inglés: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=heygczFpYaA
Audio en árabe: http://alfawzan.af.org.sa/sites/default/files/Fathul%20majid%204-4-1435.mp3

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas