Cuando Shaikh al-Albaani Fué Golpeado


Cuando Shaikh al-Albani Fué Golpeado


Traducido al inglés por Ahmed Abu Turaab
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

As-Sadhaan dijo, “Shaikh Muhammad Ziyaad at-Tuklah, que Allah le recompense, me escribió citando que Shaikh Abdullah Alush dijo, ‘Una vez vinimos con Shaikh Naasir a rezar en una de las mezquitas de la Jaami en el distrito Maidaat, y el Imaam era ‘tal y tal’ (uno de los intolerantes y él lo nombró para nosotros). Entonces cuándo el Imaam se giró y estuvo a punto de decir Allaahu Akbar para comenzar la oración, él vio a Shaikh al-Albani y entonces con una voz fuerte delante de toda la gente él dijo, “¡Venga! ¡Salga! ¡Salga! ¡Salga!"


Y él también me escribió relatando de uno de los estudiantes de Shaikh al-Albani que el Shaikh Nasir fue agredido una vez en Damasco siendo golpeado en una calle por un tonto a quien habían pagado para que hiciera así.

Al-Imaam al-Albaani, Durus, wa Mawaaqif, wa Ibar, de Abdul-Aziz ibn Muhammad Abdullah as-Sadhaan, p. 47.

Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Texto en inglés: http://shaikhalbaani.wordpress.com/2011/05/27/shaikh-al-albaani-when-he-was-beaten/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.