El que sabe la mayor parte del Qur'aan debería liderar la oración



El que sabe la mayor parte del Qur'aan

debería liderar la oración

Pregunta: ¿Cuál es la explicación correcta del dicho del Profeta: "El que sabe la mayor parte del Qur'aan debería conducir a la gente en la oración …"?

Respuesta: En primer lugar, el hadith es encontrado en Sahih Muslim. La postura correcta en cuanto a su sentido es tomarlo en su sentido literal. Y esto es la memorización del Libro de Allah y habilidad en recitarlo, al contrario de lo que algunas personas creen que ello significa, como el entendimiento de él, aunque no haya ninguna recitación y memorización.

Lo que nos dirige a este entendimiento es el hadith [en Sahih Al-Bukhari] del joven compañero 'Amr Ibn Salimah, que era el Imaam de su gente a pesar de ser él el más joven de entre ellos. Esto fué porque él era el que más había memorizado del Libro de Allah de entre ellos. Y ahí no se menciona en este hadith que indique algo más por lo cual este compañero se hiciera distinguido, además de la recitación y la memorización, sin la mención del entendimiento de ello.

Este es especialmente el caso ya que, comúnmente, es muy raro para el que ha memorizado más no sea de entre aquellos que poseen el entendimiento de este, sin mencionar ser de aquellos ignorantes del Fiqh. Y esto está completamente claro, toda la alabanza sea para Allah.



Shaykh Naasir ud-Din al-Albaani

Al-Asaalah No. 4

Traducido al Inglés por Ismaal Alarcon
Traducido al Español por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Referencia en Castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/
Referencia en Inglés:http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=84

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas