Al-Hamdulillaahi ‘alal Islam wa Sunnah



Al-Hamdulillaahi ‘alal Islam wa Sunnah

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Shaikh Khalid Ar-Raddadi (hafidhahumullaah) nos recuerda que reflexionemos sobre que Allah nos guía a la Sunnah mientras muchos son extraviados


Shaikh Khalid Ar-Raddadi (hafidhahullaah) dijo:


Qala ba’du Salaf: La adri ayu ni’mataini ‘alaya a’dhaam, ni’matu an hadani Allaahu ‘azza wa jall min bain al-adyaan jami’ah li din il Islam aw ni’amtu an hadani Allaahu ‘azza wa jall min bayni al-madhaahib wal firaq ila Sunnah. Fahumma ni’matan ‘Adhimataan – ni’matu il Islam wa Sunnah

(Algunos Salaf dijeron: no sé cual de las dos bendiciones sobre mí es mayor, la bendición de que Allah عز وجل me guiara al Islam de entre todas las religiones, o la bendición de que Allah عز وجل me guiara a la Sunnah de entre todos los grupos y sectas. Son dos grandes bendiciones: la bendición del Islam y la de la Sunnah.



Shaikh Ar-Raddadi añadió que un hombre vino a Imán Ahmad (rahimahullaah) y dijo: Al-Hamdulillaahi ‘alal Islam (Toda la Alabanza sea para Allah, por el Islam). Imán Ahmad dijo: Bal Qul Al-Hamdulillaahi ‘alal Islam wa Sunnah (Más bien di, Toda la Alabanza sea para Allah, por el Islam y la Sunnah.)


Traducido del Ingles por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Fuente en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Fuente en inglés: http://salaf-us-saalih.com/2010/03/26/al-hamdulillaahi-alal-islam-wa-sunnah/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.