Conversar Mujeres con Hombres Extraños tiene Condiciones


Conversar Mujeres con Hombres Extraños

tiene Condiciones



por el Sheikh Saalih al-Fouzaan ( Que Allah lo preserve)

Pregunta: ¿Cuál es el veredicto sobre una mujer que habla con el dueño de una tienda o un sastre? Esperando por una instrucción completa dirigida hacia las mujeres.

Respuesta:
-------------


Una mujer conversando con el dueño de una tienda con la conversación (apropiada) con lo que es requerido y que no hay ninguna fitnah contenida en ella (es decir siendo suelta, atrayendo etc.) entonces no hay ningún problema con esto.

Ya que las mujeres (del pasado) solían hablar con los hombres en tiempos de necesidad y preocupaciones de que ninguna fitnah fuera encontradas en ellas (las conversaciones) y estas eran dentro del contexto del requisito.

En cuanto (a la conversación) consistiendo en risas o sonreir o con una voz seductora y tentadora entonces esto está (totalmente) prohibido y no es permitido. Allah Glorificado sea Él y El Altísimo dijo dirigiéndose a las Mujeres de Su Profeta-sallahu 'alayhi wasallam-:

{Así pues no seáis suaves al hablar de manera que aquel en cuyo corazón hay una enfermedad pueda sentir deseo; hablad con palabras adecuadas.}[Qur'an 33:32]



En una manera honorable es lo que es aprobado (de bueno) para con la gente (no conteniendo ninguna soltura o flirteo o parecidos) y en la medida de la necesidad. Pero quienquiera que excede esto por ejemplo si la conversación consiste en reir y sonreir o con una voz atractiva u otro además de esto o si ella destapa su cara delante de él o sus brazos entonces todo esto es prohibido y objecional y es de las razones de cometer fitnah y caer en actos despreciables.

Entonces es obligatorio sobre las mujeres musulmanas que temen a Allah el Fuerte y Sublime que tengan taqwah de Allah y no hablen con hombres extraños (con quién ella puede casarse) con palabras que harán que ellos la deseen y preocupen sus corazones. ¡Alejaos de este (mal) asunto!



Sin embargo si ella tiene que ir al sastre o a un lugar donde los hombres están presentes entonces ella debe ser modesta y cubrirse ella misma y embellecerse con la moral del al-Islaam. Y si ella habla con hombres entonces que hable honorablemente con lo que no hay ninguna fitnah o nada dudoso en ello.



Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Tomado de: www.alfawzan.ws/AlFawzan/FatwaaTree/tabid/84/Default.aspx?View=Page&NodeID=17491&PageID=318
Referencia en castellano:
http://perlasdelislam.blogspot.com/
Referencia en Inglés:http://abdurrahmanorg.wordpress.com/2010/03/01/women-conversating-with-foreign-men-has-stipulations/



حديث المرأة مع الغير بشروط

نص السؤال ما حكم تحدث المرأة مع صاحب محل الملابس أو الخياط ؟ مع الرجاء توجيه كلمة شاملة إلى النساء . نص الإجابة تحدث المرأة مع صاحب المتجر التحدث الذي بقدر الحاجة وليس فيه فتنة لا بأس به، فقد كانت النساء تكلم الرجال في الحاجات والأمور التي لا فتنة فيها وفي حدود الحاجة، أما إذا كان مصحوبا بضحك أو بمباسطة أو بصوت فاتن، فهذا محرم لا يجوز. يقول الله سبحانه وتعالى لأزواج نبيه صلى الله عليه وسلم{فلا تخضعن بالقول فيطمع الذي في قلبه مرض وقلن قولاً معروفا} {الأحزاب 32}، والقول المعروف ما يعرفه الناس وبقدر الحاجة، أما ما زاد عن ذلك، بأن كان على طريق الضحك والمباسطة، أو بصوت فاتن، أو غير ذلك ، أو أن تكشف وجهها أمامه، أو تكشف ذراعيها، فهذه كلها محرمات ومنكرات من أسباب الفتنة ومن أسباب الوقوع في الفاحشة . فيجب على المرأة المسلمة التي تخاف الله عز وجل أن تتقي الله، وألا تكلم الرجال الأجانب بكلام يطمعهم فيها ويفتن قلوبهم، تجتنب هذا الأمر، وإذا احتاجت إلى الذهاب إلى متجر أو إلى مكان فيه الرجال، فلتحتشم ولتتستر وتتأدب بآداب الإسلام، وإذا كلمت الرجال، فلتكلمهم الكلام المعروف الذي لا فتنة فيه ولا ريبة فيه.

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas