UNA DUDA DE LOS PECADORES



UNA DUDA DE LOS PECADORES

Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:

«Más de una persona me ha dicho:  "إذا تبت إليه--Cuando me arrepiento ante ÉL (Allah); وأنبت -- me vuelvo (a ÉL) en obediencia, evito la desobediencia, confiando en ÉL, buscando refugio en ÉL y realizando acciones piadosas; mi sustento es restringido y la dificultad llega sobre mi medio de vida. Sin embargo, cuando vuelvo a desobedecerLE y le entrego a mi alma sus deseos, entonces el sustento, el alivio y otros más me llegan".  Entonces yo, (Ibnul Qayim) dije a algunos de ellos: "Esto es una prueba de ÉL (Allah) para ver si eres sincero o falso en tu búsqueda de refugio en ÉL; respondiendo y sometiéndote en obediencia a ÉL, ejerciendo la paciencia (sobre lo que ÉL ha decretado para ti de aflicciones con absoluta justicia y sabiduría) de tal modo que haya (buenos) resultados finales para ti, o si eres mentiroso; para que vuelvas a lo que estabas (de maldad)».

[Fuente: Ighaathatul Luhfaan: 2/921]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/una-duda-de-los-pecadores.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/11/a-doubt-of-the-sinful-ones-imaam-ibnul-qayyim/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas