El demonio no te forzó a hacerlo


El demonio no te forzó a hacerlo

Explicado por Sheikh al Fauzán حفظه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Pregunta: Que Allah le recompense a usted. El que pregunta dice: ¿Está legislado maldecir al Shaytán (Satán) o buscar refugio contra él?

Sheikh al Fauzán حفظه الله: Buscar refugio contra él, sí, esto es lo esperado.

وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ

{Y si te solivianta una incitación del Shaytán, busca refugio en Allah.} (Qur'an 7:200)

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

{Y cuando te dispongas a recitar el Corán pide refugio en Allah del Shaytán el lapidado.} (Qur'an 16:98)

Por lo tanto, buscar refugio en Allah contra Shaytán (Satán) es preferible. En cuanto a maldecir, maldecir a Satán, esto es una conclusión. El Shaytán está ya maldito; no vas a añadir nada a eso. Si desobedeces a Allah no eches la culpa al Shaytán (Satán), cúlpate a tí mismo, hermano mío. Arrepiéntete a Allah y busca el perdón de tu Señor el Poderoso y Majestuoso. El Shaytán es una prueba; pero tú debes culparte a ti mismo. Arrepiéntete a Allah y busca el perdón de tu Señor el Poderoso y Majestuoso. Shaytán no te obligó a hacer esto, tu tienes la elección; el no te obligó. Le obedeciste sin ser forzado a ello.


وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنْفُسَكُمْ

{No tenía sobre vosotros ninguna autoridad excepto que os llamé y me respondisteis; así pues no me culpéis a mí sino a vosotros mismos.} (Qur'án 14:22)

Traducido al inglés por Rashid ibn Estes Barbi
Traducido al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-demonio-no-te-hizo-hacerlo-explicado.html
Texto en inglés: http://mtws.posthaven.com/the-devil-didnt-make-you-do-it y https://phaven-prod.s3.amazonaws.com/files/document_part/asset/611533/j_NdNvc_FKuv3smYuLvz_WY8luk/The_devil_did_not_make_you_do_it.doc

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas