EL HOMBRE INVOCA CONTRA SI MISMO POR LA IRA



EL HOMBRE INVOCA CONTRA

SI MISMO POR LA IRA 

Por IBNUL QAYIM

Texto original en castellano: htt/perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-hombre-invoca-contra-si-mismo-por-la.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/08/man-invokes-against-himself-out-of-anger/

Allah (el Altísimo) dijo:

وَلَوْ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ لَقُضِيَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ

{Y si Allah precipitara el mal a los hombres (que ellos invocan) como ellos quieren precipitar el bien (que ellos invocan), el plazo se les habría cumplido}. [Surah Yunus: Ayah: 11]

Imam Ibnul Qayim (rahimahullaah) dijo:

«Los salaf (predecesores piadosos) dijeron: "Es la súplica de la persona contra sí mismo, sus hijos y familia en un estado de ira. Si Allah (el Altísimo) hubiera respondido su súplica, le habría destruido y a la persona contra la que suplicaba, pero ÉL (Allah) no responde a su súplica debido a SU conocimiento de que el que suplica no lo pretende (n.t.c. realmente)"».

--------------
n.t.c.= nota del traductor al castellano.

[Fuente: Badaa-I At-Tafsir Al-Jaami Limaa Fassarahu Al-Imam Ibnul Qayim Al-Jauzía: página:31, Vol:2]

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/06/el-hombre-invoca-contra-si-mismo-por-la.html
Texto en inglés: http://salaficentre.com/2012/08/man-invokes-against-himself-out-of-anger/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.