Riqueza y Estatus


Riqueza y Estatus


Imaam Ahmad, Nasaa`i, at- Tirmidi e Ibn Hibbaan en su Sahih relatan el hadiz de Ka'b ibn Maalik Al-Ansaari, (radhiyallaahu 'anhu) del Profeta (salallaahu 'alayhi wasallam) que él dijo:

 "Dos lobos hambrientos dejados sueltos entre ovejas no son más dañosos de lo que lo es para su Dín (Religión) la ansia de una persona tras la riqueza y el estatus ."

At - Tirmidi dijo, "Este es hasan sahih."

También fue dicho en algunas narraciones de la Gente del Libro "La provisión ha sido asignada ya y un avaro por la riqueza está desolado. ¡Hijo de Adam! Si gastas tu vida en la búsqueda de este mundo entonces, ¿cuándo buscarás la Otra Vida?" Si eres incapaz de hacer buenas obras en este mundo, entonces ¿qué harás durante el Día de la Resurección? "


[El Mal del Ansia Por la Riqueza y Estatus, por al-Haafidh Ibn Rajab al-Hanbali]


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
Texto en inglés: http://www.albaseerah.org/forum/showthread.php?t=2923

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas