Hijos de la Otra Vida


Hijos de la Otra Vida


Es relatado de ‘Alî b. Abî Tâlib - Allah esté complacido con él – que él dijo:


"La cosa que más temo por vosotros es el seguir los deseos y tener amplias esperanzas (sobre esta vida mundana). Seguir los deseos de uno le bloquea a uno de la verdad, y tener esperanzas extensas le hacen a uno olvidar la otra vida. Verdaderamente, esta vida mundana se está marchando y la otra vida se está acercando y cada una de ellas tiene sus hijos. Luego sed los hijos de la Otra Vida, no los hijos de este mundo, porque hoy hay (oportunidades de hacer) hechos y no hay ningún cálculo, pero mañana habrá cálculo y ningún hecho. "

Citado porAl-Bukhârî, Al-Sahîh, el Libro de Raqâ `iq sin la primera frase. Relatado en su totalidad por Abû Nu’aym, Hilyah Al-Awliyâ` Vol.1 p40, y otros.


Al-Hâfidh Ibn Hajr declara en Fath Al-Bârî:

"Las esperanzas grandes (sobre esta vida mundana) ayudan a aletargar cuando viene a actos de obediencia, demorando el arrepentimiento, con deseo de cosas mundanas, olvido de la Otra Vida y dureza del corazón; porque la blandura del corazón y su pureza sólo ocurre por recordar la muerte, la tumba, recompensa y castigo, y los horrores de la Otra Vida…porque si uno recuerda la muerte, él se esfuerza por hacer actos de obediencia, sus preocupaciones disminuyen y él está satisfecho con menos."


Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas