La Llamada de Bilâl y las Lágrimas de Al-Shâm



La Llamada de Bilâl y las Lágrimas de Al-Shâm


Se relata que Bilâl – Allâh esté complacido con él – nunca solía llamar el adhân para nadie después de la muerte del Mensajero de Allâh – la paz y bendiciones de ALLAH sean sobre él. Él quería ir para al-jihâd pero Abû Bakr no quería que él fuera. Entonces Bilâl dijo, “Si me liberaste [cuando yo era un esclavo] para complacer a Allâh, entonces déjame ir.” Entonces él fue a Al-Shâm. Cuando ‘Umar llegó a Al-Jâbiyah [durante su Califato], los Musulmanes solicitaron que él pidiera a Bilâl que hiciera el adhân para ellos, entonces ‘Umar se lo pidió. Él llamó el adhân un día, y nunca se hubo oído el llanto de tantas personas como durante aquel día, cuando ellos recordaban al Profeta – la paz y bendiciones de ALLAH sean sobre él.


Se dice que el adhân de la gente de Al-Shâm fue tomado de este adhân.





Al-Dhahabî, Siyar A’lâm Al-Nubalâ`, en su biografía de Bilâl b. Abî Rabâh.




Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas