Equilibrio Entre la Excesiva Socialización y Aislamiento Total


El creyente Encontrando Un Equilibrio Entre

la Excesiva Socialización y Aislamiento Total



Pregunta:

Cuales de los dos es mejor para una persona; ¿estar aislado o mezclarse con la gente?


Respuesta:

Entonces esta es una cuestión acerca de la cual la gente ha discrepado, desacuerdo que es en su totalidad o desacuerdo de su estado presente. La realidad del asunto consiste en que: mezclarse es a veces obligatorio o recomendado. Puede ser ordenado al individuo el mezclarse con la gente en ocasiones y aún en otras ocasiones (es mandado) el aislamiento. Lo que comprende esto es eso; en cuestión de mezclarse, si se encuentra en ello la cooperación en la rectitud y la Taqwaa entonces es algo que le ha sido ordenado. Y si se encuentra en ello la cooperación en el pecado y la transgresión entonces es algo que ha sido prohibido.

Luego mezclarse con los Musulmanes en los tipos de adoración tales como los cinco rezos diarios y la oración del viernes y los dos ‘Eids y la oración del eclipse y la oración para la lluvia y otros por el estilo, entonces eso es de lo que que Allah y Su Mensajero han ordenado.

Igualmente mezclarse con ellos durante el Hajj y hacer expediciones militares contra los incrédulos y el renegado Khawaarij, aun si los líderes son malhechores, y aun si hay en aquellos grupos malhechores.

Igualmente en las reuniones en las cuales el siervo aumenta por ellos en Imaan, ya sea por su propio benefcio tomado de ellos o él dando beneficio en cuanto a ellos y semejantes a esto.

Aún así hay tiempos en los cuales el siervo debe retirarse y estar aislado, en tiempos de su súplica y su recuerdo ( de Allah) y su oración y su contemplación y el cálculo de sí mismo y la rectificación de su corazón. Así como en los asuntos que son particulares de él en los cuales nadie más toma parte además de él. Entonces éstos requieren para él para estar solo – por sí mismo, también: En su casa como fue mencionado por Tawus:

‘Qué celda/ermita tan excelente es la casa de un hombre; en ella él contiene su vista y su lengua.’

O en otra que su casa.

Así la elección absoluta de mezclarse/socializarse es un error; y la opción del aislamiento/seclusión absoluto es también un error.

En cuanto al grado de lo que cada individuo requiere de esto y aquello, así como lo que que es más beneficioso para él en cada circunstancia; * entonces esto requiere su examen particular propio – como haya precedido.

______________________

*Wahb bin Munabbih (rahimahullaah) dijo: 'El creyente se socializa - a fin de conocer; y es silencioso - a fin de estar salvaguardado; y habla - a fin de entender; y se recluye lejos - con el fin de enriquecerse.

[Ver siyar A'laam an-nubalaa vol.4 página 551] (Nota del Traductor al Inglés)

Shaykh ul-Islaam Ibn Taymiyyah

Majmu' al-fataawaa Shaikh ul Islaam Ibn Taymiyyah vol 10 páginas 425-426

Traducido al Inglés: Aboo Haatim Muhammad Farooq
Traducido al Castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Referencia en Castellano:http://perlasdelislam.blogspot.com
Referencia en Inglés:http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=813

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas