"¡Cuidado, no levantes la cortina! …"


"¡Cuidado, no levantes la cortina! …"


Maa sha' Allah un hadith tan hermoso sobre el que reflexionar …

Tirmidhi no.76 recoge en la autoridad de Nawwas ibn Sam’an que el mensajero de Allah (sallallahu alyhi wa sallam) dijo:

“Allah ha puesto a continuación lo siguiente como una parábola:

Hay un camino que conduce directamente al destino. A ambos lados del camino hay una pared en la cual hay puertas abiertas con cortinas que cuelgan de ellas. A partir del final remoto del camino, una voz llama, ‘procede directamente y no te desvies’. Siempre que alguien intenta levantar una cortina de la puerta otra voz llama desde arriba. ¡‘Cuidado! No levantes la cortina; o de otro modo, serás atraído dentro’. El Profeta (sallallahu aleihi wa sallaam) explicó la parábola diciendo que el camino recto es el Islam. las paredes son los límites impuestos por Allah, las puertas abiertas son las cosas que Él ha prohibido, la voz que llama a partir del final del camino es el Quran y la voz que llama desde arriba es el monitor de Allah en el corazón de cada creyente”.

Fue declarado Hasan Gharib por Tirmidhi y sahih por Hakim no.245 con Dhahabi de acuerdo y Al-Albani, sahih al-Jami’ no. 3887


Traducido del Inglés por Ummu Aberahman Yasmina al Andalussia
Referencia: http://perlasdelislam.blogspot.com/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.