La Queja del Ignorante



Una Gema preciosa: La Queja del Ignorante

Por: Ibn Al-Qayyim

fuente: Al Fawaid (tomado de la traducción inglesa del libro) p. 134

La gente ignorante se queja a la gente de Allah, y este es el grado más alto de la ignorancia, ya que si él conociera a su Señor, él no se habría quejado de Él, y si él conociera a la gente él no se habría quejado a ellos.

Uno de los predecesores vió a un hombre quejarse a otro de su pobreza y necesidad extrema. Él le dijo, '¡Oh usted! Por Allah, usted no ha hecho nada más que quejarse de Él que tiene misericordia para con usted, a quién no tiene ninguna misericordia por usted'.

Los versos siguientes han sido mencionados sobre el significado de la declaración anterior del predecesor.

Cuando usted se queja a un hijo de Adán
verdaderamente usted se queja del más Misericordioso
a quién no se compadece.

Contrariamente, la persona que está profundamente ilustrada sobre Allah se queja solo a Allah. Y la persona con más conocimiento sobre Allah es quién se queja de sí mismo a Allah, y nunca a la gente. Él se queja de las causas que hacen a la gente hacerle algo malo, ya que él sabe sobre los versos Qur’anicos siguientes,

"Cualquier dolor que os aflija es a causa de lo que se buscaron vuestras manos, sin embargo Él pasa por alto muchas cosas. "(Ash-Shura, 42: 30)

"Lo bueno que te ocurre viene de Allah y lo malo, de ti mismo." (An-Nisa, 4: 79)

"¿Por qué cuando os sobrevino un revés, a pesar de que vosotros habíais causado el doble, dijisteis: ¿A qué se debe esto? Se debe a vosotros mismos; ciertamente Allah tiene poder sobre todas las cosas." (Al-Imran, 3: 165)

Por lo tanto, hay tres niveles: el más bajo es quejarse de Allah a sus criaturas, el más alto es quejarse de ti mismo a Él y el de en medio es quejarse de Sus criaturas a Él. Que Allah nos haga de aquellos que se quejan solo a Él de sí mismos, Él el Majestuoso y el más Alto, Amín.


Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Traducido al castellano el 3/ Rabi' I/ de 1431 H. (17/02/2010), en Londres (Inglaterra)

Tomado de: http://abdurrahmanorg.wordpress.com/2009/10/

Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.