Admite sus pecados ...


Admite sus pecados  جعله معترفاً بذنبه

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

قال الإمام ابن قيم الجوزية رحمه الله

إذا أراد الله بعبدٍ خيراً جعله معترفاً بذنبه، ممسكاً أن ذنب غيره، جواداً بما عنده، زاهداً فيما عند غيره، محتملاً لأذى غيره، وإن أراد به شراً عكس ذلك عليه

«Si Allah quiere el bien para Su siervo, Él le hará admitir sus pecados y le prevendrá de cometer otros pecados, gastará en Su Causa lo que este posee, será asceta en aquello que tiene y resistirá el abuso de otros. Si Allah quiere el mal para Su siervo, hará lo opuesto de todo o anterior».

الفوائد: ٥١ – قاعدة
Ibn al Qayim al Jauzía, al Fawa'id

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/02/admite-sus-pecados.html
Texto en inglés y transcripción del árabe: http://yemeniyyah.wordpress.com/2010/10/20/admit-his-sins-%D8%AC%D8%B9%D9%84%D9%87-%D9%85%D8%B9%D8%AA%D8%B1%D9%81%D8%A7%D9%8B-%D8%A8%D8%B0%D9%86%D8%A8%D9%87/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y la dirección de la web, para que otros puedan beneficiarse de más textos beneficiosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no con hablo mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Fiestas No-musulmanas