EL USO CORRECTO DE LAS PALABRAS : ESCLAVO, ESCLAVA, AL-MAULA Y AS-SAID


EL USO CORRECTO DE LAS PALABRAS: 

ESCLAVO, ESCLAVA, AL-MAULA

 Y AS-SAID

SAHIH MUSLIM


Capitulo 3 : EL USO CORRECTO DE LAS PALABRAS : ESCLAVO, ESCLAVA, AL-MAULA Y AS-SAYYID


Chapter : The proper use of the words: Bondman, Slave-girl, Al-Maula and As-Sayyid.



Libro 27, Numero 5592:

Abu Huraira informó el Mensajero de Allah (salallaho aleihi wa sallam) diciendo como: Ninguno de ustedes debe decir: Mi esclavo, porque todos ustedes son los esclavos de Allah, sino decid: Mi mozo, y el sirviente no debe decir: Mi Señor, sino debe decir: Mi jefe.




Book 027, Number 5592:
Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) as saying: None of you should say: My bondman, for all of you are the bondmen of Allah, but say: My young man, and the servant should not say: My Lord, but should say: My chief.

*****

Libro 27, Numero 5593:

Este hadith ha sido relatado en la autoridad de de Al-A'mash con la misma cadena de transmisores, y las palabras son que el criado no debería decir a su jefe: Mi Señor, y Abu Mu'awiya hizo una adición: "ya que es el Allah, el Exaltado y Glorioso, Quién es tu Señor."


Book 027, Number 5593:
This hadith has been reported on the authority of al-A'mash with the same chain of transmitters, and the words are that the servant should not say to his chief: My Lord, and Abu Mu'awiya made an addition:" For it is Allah, the Exalted and Glorious, Who is your Lord."


******

Libro 27, Numero 5594:

Abu Huraira informo tantos ahadith del Mensajero del Allah (salallaho aleihi wa sallam) y uno de ellos es este que el Mensajero de Allah (salallaho aleihi wa sallam) dijo: Ninguno de ustedes debería decir: dale de beber a tu señor, alimenta a tu señor, infierno) tu señor en la realización de la ablución, y ninguno de ustedes debería decir: Mi Señor. Él debería decir: Mi jefe, mi patrón; y ninguno de ustedes debería decir: Mi esclavo, mi esclava, sino simplemente decid: Mi mozo, mi moza, mi criado.



Sahih Muslim Book 027, Hadith Number 5594.

Abu Huraira reported Allah's Messenger (may peace be upon him) so many ahadith and one of them is this that Allah's Messenger (may peace be upon him) said: None of you should say: Supply drink to your lord, feed your lord, hell) your lord in performing ablution, and none of you should say: My Lord. He should say: My chief, my patron; and none of you should say: My bondman, my slave-girl, but simply say: My boy, my girl, my servant.

Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Londres, Reino Unido, el 20 de Jumada al Akhir de 1430 Hijra, (13/6/2009).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2009/06/el-uso-correcto-de-las-palabras-esclavo.html





باب حكم إطلاق لفظة العبد والأمة والمولى والسيد 
2249 حدثنا يحيى بن أيوب وقتيبة وابن حجر قالوا حدثنا إسمعيل وهو ابن جعفر عن العلاء عن أبيه عن أبي هريرة  أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يقولن أحدكم عبدي وأمتي كلكم عبيد الله وكل نسائكم إماء الله ولكن ليقل غلامي وجاريتي وفتاي وفتاتي


************************
2249 وحدثني زهير بن حرب حدثنا جرير عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة قال  قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يقولن أحدكم عبدي فكلكم عبيد الله ولكن ليقل فتاي ولا يقل العبد ربي ولكن ليقل سيدي  وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو كريب قالا حدثنا أبو معاوية ح وحدثنا أبو سعيد الأشج حدثنا وكيع كلاهما عن الأعمش بهذا الإسناد وفي حديثهما ولا يقل العبد لسيده مولاي وزاد في حديث أبي معاوية فإن مولاكم الله عز وجل

***************************


- ص 1765 - 2249 وحدثنا محمد بن رافع حدثنا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن همام بن منبه قال هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أحاديث منها  وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يقل أحدكم اسق ربك أطعم ربك وضئ ربك ولا يقل أحدكم ربي وليقل سيدي مولاي ولا يقل أحدكم عبدي أمتي وليقل فتاي فتاتي غلامي 





Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com