Una vida buena

 


Una vida buena

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Muhammad ibn Salih al- Uzaymín (رحمه الله) dijo:

Una vida buena no es como algunas personas perciben que es, se piensan que esto es ser protegido de las tribulaciones, la pobreza, la enfermedad y la pena. ¡No! Por el contrario, lo que se concibe como vida buena es que una persona posea un buen corazón, sienta el deleite (a través de la expansión de su pecho) y el contento con el Qadr (predestinación) de Allah y Su Qada (ejecución de los asuntos predestinados). Por consiguiente, si le es concedido el bien, él es agradecido y esto es mejor para él, y si es aquejado con un daño, él es paciente, y eso es mejor para él. Esto es lo que se quiere decir con una vida buena, y esto es referido a un corazón satisfecho.

De Fatawa Islamía, 4/75. 

Traducido del árabe al inglés por Ummu Yahia . 

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.

En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Dhul Hijja de 1442 Hijra (28/7/2021). 

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2021/07/una-vida-buena.html

Texto en inglés: 





Se permite la difusión de este texto bajo la condición de no cambiar ni omitir nada del texto al completo, incluyendo esto traductores, fuentes y enlaces proporcionados.


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com