Mostrando entradas con la etiqueta Abû Hurayrah. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Abû Hurayrah. Mostrar todas las entradas

La Bestia


 La Bestia

بـسـم الله والحـمـد لله والـصلاة والـسـلام عــلى رسـول الله، وبـعـد

Allah تعالى dijo:

وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ الاٌّرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِـَايَـتِنَا لاَ يُوقِنُونَ


{Cuando se haga realidad la palabra decretada contra ellos, haremos salir para ellos una bestia de la tierra que les hablará. Realmente los hombres no tenían certeza de Nuestros signos..} [Surah An-Naml (27): 82]

Imam Ibn Kazir رحمه الله dijo:

Esta es la bestia que surgirá al final de los tiempos, cuando la humanidad se haya vuelto corrupta, sea negligente con los mandamientos de Allah y cambie la religión verdadera. Entonces Allah hará que emerja de la tierra. Se dijo que está será traída desde Makkah, o de cualquier otro lugar, como analizaremos en detalle posteriormente, si Allah quiere. La bestia hablará a la gente sobre asuntos. Ibn `Abbas رضي الله عنه, Al-Hasan y Qatadah dijeron, y esto ha sido narrado también desde `Ali رضي الله عنه  que esta (bestia) hablará palabras, es decir, se dirigirá a ellos. Muchos ahadiz y narraciones han sido transmitidos sobre la bestia y narraremos tantos como Allah nos lo permita, ya que Él es el Único a quien pedimos ayuda.

Imam Ahmad registró que Hudhaifa bin Asid Al-Ghifari رضي الله عنه dijo: "El Mensajero de Allah صلى الله عليه السلام salió de su habitación mientras que nosotros estábamos discutiendo la cuestión de la Hora (* Juicio Final). Él dijo: 

«لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَرَوْا عَشْرَ آيَاتٍ: طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانُ وَالدَّابَّةُ وَخُرُوجُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ، وَخُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَالدَّجَّالُ، وَثَلَاثَةُ خُسُوفٍ: خَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنٍ تَسُوقُ أَوْ تَحْشُرُ النَّاسَ، تَبِيتُ مَعَهُمْ حَيْثُ بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ حَيْثُ قَالُوا»


“La Hora no llegará hasta que veáis diez signos: la salida del sol desde el occidente; el humo (Ad-Dukhan); surgimiento de la bestia; la aparición de Ya'juj and Ma'juj; la aparición de `Isa bin Maryam عليه السلام; el Dajjal; y tres derrumbes de tierra, uno en el oeste, uno en el este y otro en la península arábiga; y un fuego que saldrá desde el medio de Yemen, y conducirá o reunirá a la gente, parando con ellos dondequiera que ellos paren para la noche o para descansar durante el día.” [Esto fue recogido también por Muslim y los compiladores de la Sunan de Hudhaifa, en una narración Mawquf. At-Tirmidhi dijo: "Es Hasan Sahih.'' También fue recogido por Muslim de Hudhaifa en una narración Marfu` . Y Allah sabe mejor".]


Muslim bin Al-Hajjaj registró (en su Sahih) que `Abdullah bin `Amr dijo: "Memoricé un hadiz del Mensajero de Allah صلى الله عليه السلام , el cual nunca olvidé después. Oí al Mensajero de Allah  صلى الله عليه السلام decir:


«إِنَّ أَوَّلَ الْآيَاتِ خُرُوجًا طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَخُرُوجُ الدَّابَّةِ عَلَى النَّاسِ ضُحًى، وَأَيَّتُهُمَا مَا كَانَتْ قَبْلَ صَاحِبَتِهَا فَالْأُخْرَى عَلَى إِثْرِهَا قَرِيبًا»


"El primero de los signos en aparecer será la salida del sol por el oeste, y la aparición de la bestia a la humanidad por la mañana. Cualquiera de ellos que aparezca primero, le seguirá el otro cerca.”


En su Sahih, Muslim registró que Abu Huraira رضي الله عنه dijo que el Mensajero de Allah صلى الله عليه السلام dijo:

«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا، طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانَ، وَالدَّجَّالَ، وَالدَّابَّةَ، وَخَاصَّةَ أَحَدِكُمْ، وَأَمْرَ الْعَامَّة»

  “Apresuraos a realizar buenas obras antes de que aparezcan seis cosas: la salida del sol desde el oeste, el humo, el Dajjal, la bestia, la (muerte) de uno de vuestros favoritos o aflicción general”. [Esto fue registrado por Muslim solo.]


Muslim también registró que Abu Huraira رضي الله عنه dijo que el Profeta صلى الله عليه السلام dijo:

«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: الدَّجَّالَ، وَالدُّخَانَ، وَدَابَّةَ الْأَرْضِ، وَطُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَأَمْرَ الْعَامَّةِ، وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُم»



 “Apresuraos a realizar buenas obras antes de que aparezcan seis cosas: el Dajjal, el humo, la bestia de la tierra, la salida del sol desde occidente y la (muerte) de uno de vuestros favoritos o aflicción general.”


Ibn Majah registró de Anas bin Malik رضي الله عنه que el Mensajero de Allah صلى الله عليه السلام dijo:

«بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا: طُلُوعَ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدُّخَانَ، وَالدَّابَّةَ، الدَّجَّالَ، وَخُوَيْصَّةَ أَحَدِكُمْ، وَأَمْرَ الْعَامَّة»

 “Apresuraos a realizar buenas obras antes de que aparezcan seis cosas: la salida del sol desde occidente, el humo, la bestia, el Dajjal  y la (muerte) de uno de vuestros favoritos o aflicción general.” [Él fue el único que recogió esta versión].


Abu Daud At-Tayalisi recogió de Abu Huraira رضي الله عنه que el Mensajero de Allah صلى الله عليه السلام dijo:

«تَخْرُجُ دَابَّةُ الْأَرْضِ وَمَعَهَا عَصَا مُوسَى وَخَاتَمُ سُلَيْمَانَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ، فَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِرِ بِالْعَصَا، وَتُجَلِّي وَجْهَ الْمُؤْمِنِ بِالْخَاتَمِ، حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ عَلَى الْخِوَانِ يُعْرَفُ الْمُؤْمِنُ مِنَ الْكَافِر»

“Una bestia surgirá de la tierra, y con ella traerá la vara de Musa y el anillo de Suleyman, la paz sea con ambos. Golpeará la nariz de los incrédulos con la vara y con el anillo hará que el rostro del creyente brille, hasta que cuando la gente que se reúna para comer sea capaz de reconocer a los creyentes de los incrédulos.”


Esto también fue recopilado por Imam Ahmad, con el fraseo siguiente:

فَتَخْطِمُ أَنْفَ الْكَافِر بِالْخَاتَمِ، وَتَجْلُو وَجْهَ الْمُؤْمِن بِالْعَصَا، حَتَّى إِنَّ أَهْلَ الْخِوَانَ الْوَاحِدِ لَيَجْتَمِعُونَ فَيَقُولُ هَذَا: يَا مُؤْمِنُ، وَيَقُولُ هَذَا: يَا كَافِر


“Golpeará la nariz de los incrédulos con el anillo y con la vara hará que resplandezca el rostro del creyente, hasta que cuando la gente se reúna para una comida, se dirán los unos a los otros: "Oh creyente" u "Oh, incrédulo”. [Esto también fue compilado por Ibn Majah. Graduado como Dha`if por Sheikh al-Albani en su revisión de Ibn Majah (811)].

Ibn Juraij reportó que Ibn Az-Zubair describió la bestia y dijo: "Su cabeza es como la cabeza de un toro, sus ojos como los ojos de un cerdo, sus orejas como las de un elefante, sus cuernos como los cuernos de un venado, su pescuezo como el de la avestruz, su pecho como el del león, su color como el del tigre, sus patas traseras como las del gato, su rabo como el del cordero y sus patas como las del camello. Entre cada par de sus uniones hay una distancia de doce cúbitos. Traerá consigo la vara de Musa y el anillo de Suleyman. No habrá creyente que se le deje sin marcar su cara con una mancha blanca, la cual se extenderá hasta que todo su rostro esté blanco resplandeciente debido a ello; y no habrá incrédulo sin marcar con una mancha negra sobre su cara, la cual se extenderá hasta que todo su rostro se vuelva negro como resultado de ello, entonces, cuando la gente comercie entre ellos en el mercado, dirán: "¿Cuánto es esto, oh creyente?" "¿Cuánto es aquello, oh incrédulo?". Y cuando los miembros de una casa sienten a comer, sabrán cada uno quien es un creyente y quien un incrédulo. Entonces la bestia dirá: "Oh, fulano, regocíjate, ya que eres de entre la gente del Paraiso". Y dirá: "Oh, mengano, eres de entre la gente del Infierno".

Esto es lo que Allah تعالى dice:

وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ الاٌّرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِـَايَـتِنَا لاَ يُوقِنُونَ 

{Cuando se haga realidad la palabra decretada contra ellos, haremos salir para ellos una bestia de la tierra que les hablará. Realmente los hombres no tenían certeza de Nuestros signos..} [Surah An-Naml (27): 82]


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia. 
En Ishbilia, Al Andalus, el 8 de Muharram de 1436 (1/11/2014). 
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/11/la-bestia.html
Texto en inglés: http://foodiefahoodie.blogspot.com.es y http://maktabasalafiya.blogspot.com/2014/11/the-beast.html

Para aquellos que se sienten tentados a discutir


Para aquellos que se sienten

 tentados a discutir


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Abu Hurairah رضي الله عنه narra que un hombre insultó a Abu Bakr رضي الله عنه mientras el Profeta  صلى الله عليه وسلم  estaba sentado. Apreciando (la paciencia y la entereza de Abu Bakr  رضي الله عنه), él صلى الله عليه وسلم  permaneció sonriendo, pero cuando el hombre continuó y Abu Bakr رضي الله عنه respondió a algunas cosas que el hombre dijo, el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم  se enfureció y se marchó.

Abu Bakr رضي الله عنه fue tras él y dijo: «¡Oh, Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم! Él me estaba insultando en tu presencia, pero cuando respondí a parte de lo que él dijo, te enfureciste y te marchaste». Él صلى الله عليه وسلم  respondió: «Había un ángel contigo, respondiéndole de tu parte, pero cuando le respondiste, el Shaitán entró y se supone que no debo sentarme con el Shaitán». Él صلى الله عليه وسلم luego añadió: «¡Oh, Abu Bakr! Hay tres cosas, todas ellas son ciertas:

1- A quien le han hecho un mal y él lo ignora por Allah, Allah le ayudará y le fortalecerá.

2- A quien comienza a dar con la intención de unir los lazos de parentesco, Allah le provee mucho más por ello. 

3- Todo aquel que abre la puerta a la mendicidad, deseoso de aumentar su riqueza, Allah aumenta su escasez debido a ello». 



[Musnad Ahmad (9624) y graduado como “Jayyid” por Sheikh al-Albani en al-Sahihah (2231)]


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia. 
En Ishbilia, Al Andalus, el 5 de Muharram de 1436 (29/10/2014). 
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2014/10/para-aquellos-que-se-sienten-tentados.html
Texto en inglés: http://foodiefahoodie.blogspot.com.es/2014/09/for-those-who-are-tempted-to-argue.html

Fe sincera



Fe sincera

Es narrado que Abu Huraira – que Allah esté complacido con él – dijo:

«Tres cosas son de Imān: cuando un hombre tiene una emisión nocturna durante una noche fría, de modo que se levanta, solamente le ve Allah, y realiza un baño completo; cuando una persona ayuna en un día caluroso y cuando un hombre reza en un páramo, donde no lo ve nadie excepto Allah». 

Al-Bayhaqī, Shu’ab Al-Īmān artículo 51

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2013/08/fe-sincera.html
Texto en inglés: http://www.sayingsofthesalaf.net/sincere-faith/

El Sahabi con el Mayor Número de Hadiz




El Sahabi con el Mayor Número de Hadiz


Referencia: Taqyid al ‘Ilm P. 74 -82
Autor: Al Khatib al Baghdaadi
Taducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto extraído de: http://perlasdelislam.blogspot.com/


'Ali ibn Muhammad ibn 'Abdullaah nos informó…bajo la autoridad de Hammaan ibn Munabbih que él oyó a Abu Huraira diciendo:


"No hubo ninguno de los compañeros del Mensajero - صلى الله عليه و سلم - que tuviera más Ahadiz que yo excepto 'Abdullah ibn 'Amr ibn al 'Aass. Ya que ciertamente él solía escribir y yo nunca solía escribirlos."


Ahmad ibn Muhammad ibn Ghaalib nos narró… bajo la autoridad de Wahb in Munabbih que su hermano dijo: Oí a Abu Huraira decir:


"No hay de entre los compañeros del Mensajero - صلى الله عليه و سلم - quien tenga más Ahadiz bajo su autoridad que yo, excepto 'Abdullah ibn 'Amr ibn al 'Aass, ya que ciertamente él solía escribir, mientras que yo nunca solía escribirlos."


Bajo la autoridad de Abu al Qaasim al Hasan ibn al Husayn ibn 'Ali ibn al Mundhir al Qaadi…bajo la autoridad de al Mughirah ibn Hakim quien oyó a Abu Huraira diciendo:


"No había nadie más conocedor de los Ahadiz del Mensajero de Allah - صلى الله عليه و سلم -que yo, excepto 'Abdullah ibn 'Amr ibn al 'Aass. El tomó permiso del Mensajero de Allah - صلى الله عليه و سلم - para escribir lo que oía de él, y le dió su permiso. Luego él solía escribirlos con su mano y memorizarlos con su corazón, mientras que yo solamente solía memorizarlos con mi corazón."




[Narraciones por 'Abdullah ibn 'Amr ibn al 'Aass en este respecto:]


Abu Nu'aym al Haafidh nos informó…bajo la autoridad de Shu'ayb ibn Muhammad ibn 'Abdullah ibn 'Umar quien dijo: 'Abdullah ibn 'Amr dijo:


"Oh, Mensajero de Allah, oigo cosas de tí que tengo miedo de olvidar, ¿me permites escribirlas?"


El respondió: "Escríbelas."




Bajo la autoridad de Qaadi Abu 'Umar al Qaasim ibn Ja'far ibn 'Abdulwaahid al Haashimi…bajo la autoridad de 'Abdullah ibn 'Amr ibn al 'Aass quien dijo:


"Solía escribir todo lo que oía del Mensajero de Allah - صلى الله عليه و سلم - a fín de memorizarlo. Entonces la gente de los Quraysh me lo prohibieron diciendo:


'¡¿Pretendes escribir todo lo que oyes del Mensajero de Allah - صلى الله عليه و سلم , mientras que el Mensajero de Allah es humano, habla en momento de enfado y en momentos de alegría?!'


Entonces me abstuve de escribir. Yo luego mencioné esto al Mensajero de Allah - صلى الله عليه و سلم ; él dijo:


"¡Escribe! Ya que ciertamente nada emergió de esta [su lengua] sino la verdad!"








Nota: ¿Como reconciliamos entre estos Ahadiz y el hecho de que Abu Huraira era el Sahabi quién relató la mayor parte de Ahadiz como está en este artículo: Los Siete Compañeros con el Mayor Número de Narraciones "?


Esto es porque ‘Abdullah ibn ‘Amr ibn in ‘Aass memorizó los Ahadiz, pero no los relató tanto, mientras que Abu Huraira los memorizó y los relató. Luego 'Abdullah ibn 'Amr tenía la mayor parte de las narraciones y las memorizó, mientras que Abu Huraira relató más - que Allah esté complacido con ambos.


Hay dos tipos de memoria según los sabios de Hadiz, ambas son aceptadas. La memoria del corazón (mente) y la memoria de los libros (es decir escribiendo).


En estas narraciones, es la virtud y la importancia de escribir el conocimiento.



من أكثر الصحابة حديثا

المرجع: تقييد العلم ص: 74-82

المؤلف :الخطيب البغدادي





أخبرنا علي بن محمد بن عبد الله المعدل ، أخبرنا إسماعيل بن محمد الصفار ، حدثنا أحمد بن منصور هو الرمادي ، حدثنا عبد الرزاق ، أخبرنا معمر ، عن همام بن منبه ، أنه سمع أبا هريرة ، يقول

لم يكن أحد من أصحاب النبي ، صلى الله عليه ، أكثر حديثا مني إلا عبد الله بن عمرو فإنه كتب ولم أكتب

أخبرنا أحمد بن محمد بن غالب ، قال : قرأنا على أبي بكر الإسماعيلي ، حدثكم أحمد بن حمدان العسكري ، حدثنا علي بن المديني ، وأخبرك أبو يعلى ، حدثنا عمرو الناقد ، أخبرك هارون بن يوسف ، وعبد الله بن صالح ، قالا : حدثنا ابن أبي عمر ، قالوا : حدثنا سفيان ، عن عمرو بن دينار ، عن وهب بن منبه ، عن أخيه ، قال

سمعت أبا هريرة ، يقول : ما من أصحاب رسول الله ، صلى الله عليه ، أكثر حديثا عنه مني إلا ما كان من عبد الله بن عمرو فإنه كان يكتب وكنت لا أكتب لفظ ابن صالح ، وقال ابن أبي عمر ، حدثنا عمرو

أخبرنا أبو القاسم الحسن بن الحسن بن علي بن المنذر القاضي ، أخبرنا إسماعيل بن محمد الصفار ، حدثنا محمد بن عبد الملك بن مروان ، حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد ، حدثنا أبي ، عن محمد بن إسحاق ، قال : حدثني عمرو بن شعيب ، أن المغيرة بن حكيم ، حدثه أنه سمع من أبي هريرة ، يقول

ما كان أحد أعلم بحديث رسول الله ، صلى الله عليه ، مني إلا عبد الله بن عمرو فإنه كان يكتب بيده فاستأذن رسول الله ، صلى الله عليه ، في أن يكتب ما سمع منه فأذن له ، فكان يكتب بيده ويعي بقلبه ، وإنما كنت أعي بقلبي

[و من رواياب عبد الله بن عمرو بن العاص]
فأما حديث عبيد بن موسى فأخبرناه أبو نعيم الحافظ ، حدثنا أبو إسحاق إبراهيم بن عبد الله بن علي بن يحيى الأزدي المعروف بابن أبي العرايم الكوفي ، حدثنا أحمد بن حازم بن أبي غرزة ، حدثنا عبيد الله بن موسى ، حدثنا عثمان بن عطاء الخراساني ، عن أبيه ، عن شعيب بن محمد بن عبد الله بن عمر ، قال : قال عبد الله بن عمرو


يا رسول الله إني أسمع منك أشياء أخاف أن أنساها فتأذن لي أن أكتبها

قال : اكتبها

أخبرنا القاضي أبو عمر القاسم بن جعفر بن عبد الواحد الهاشمي ، حدثنا محمد بن أحمد اللؤلؤي ، حدثنا أبو داود سليمان بن الأشعث ، حدثنا مسدد ، وأبو بكر بن أبي شيبة ، وأخبرنا أبو الحسن علي بن أحمد بن عمر المقرئ ، أخبرنا محمد بن عبد الله بن إبراهيم الشافعي ، حدثنا معاذ بن المثنى ، حدثنا مسدد ، وأخبرنا الحسن بن علي التميمي ، واللفظ لحديثه ، أخبرنا أحمد بن جعفر بن حمدان ، حدثنا عبد الله بن أحمد ، قال : حدثني أبي قالوا : حدثنا يحيى بن سعيد ، عن عبيد الله بن الأخنس ، قال : أخبرني الوليد بن عبد الله ، عن يوسف بن ماهك ، عن عبد الله بن عمرو ، قال


كنت أكتب كل شيء أسمعه من رسول الله ، صلى الله عليه ، أريد حفظه ، فنهتني قريش ، فقالوا : إنك تكتب كل شيء تسمعه من رسول الله ، صلى الله عليه ، ورسول الله بشر ، يتكلم في الغضب والرضا ، فأمسكت عن الكتاب ، فذكرت ذلك لرسول الله ، صلى الله عليه ، فقال

اكتب فو الذي نفسي بيده ما خرج مني إلا حق





texto en inglés: http://www.subulassalaam.com/articles/article.cfm?article_id=154

Expiación de Un Día de Ayuno de Ramadán


Expiación de Un Día de Ayuno de Ramadán



Sahih Al Bukhari


Volumen 8, Libro 73, Número 110:


Relató Abu Huraira:


Un hombre vino al Profeta y dijo, "He sido arruinado ya que he tenido relaciones sexuales con mi esposa en el Ramadán (mientras yo ayunaba)" el Profeta le dijo (a él),"Libera a un esclavo." El hombre dijo, "No puedo permitirme esto." El Profeta dijo, "(Entonces) Ayuna continuamente durante dos meses consecutivos ". El hombre dijo, "No puedo hacer esto." El Profeta dijo, "(Entonces) Alimenta a sesenta personas pobres." El hombre dijo, "No tengo nada (para alimentarlos)." Entonces, una cesta grande llena de dátiles le fue traída al Profeta. El Profeta dijo, "¿Dónde está el interrogador? Vé y dá esto en caridad. " El hombre dijo, "¿(Debo dar esto en caridad) a una persona más pobre que yo? Por Allah, no hay ninguna familia entre estas dos montañas (de Medina) quiénes sean más pobres que nosotros." El Profeta entonces sonrió hasta que sus dientes premolares se hicieron visibles, y dijo, "Entonces (alimenta) a tu (familia con ello)."


Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/
tomado de (referencia en inglés): http://www.calgaryislam.com/imembers/index.php?module=Static_Docs&type=user&func=view&f=bukhari/073.sbt.html

Mi Enfermedad Favorita


Mi Enfermedad Favorita



Abû Hurayrah – Allah esté complacido con él – dijo:


No hay ninguna enfermedad que me aflija más querida para mí que la fiebre: ésta entra en cada parte de mí [y debido a ello] Allah el Fuerte y Sublime da a cada parte de mí su parte de la recompensa.


Al-Bukhârî, Al-Adab Al-Mufrad. Ver Shaykh Al-Albânî’s Sahîh Al-Adab Al-Mufrad Vol.1 p198.



Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Texto en inglés http://www.sayingsofthesalaf.net/index.php/my-favorite-illness/

¿No Tomarás Tu Parte?



¿No Tomarás Tu Parte?


Abû Hurayrah – Allâh esté complacido con él – una vez pasó por el mercado en Medinah. Él se paró en el mercado y dijo, “¡Oh, gente del mercado, qué incapaces sois!” Ellos dijeron, “¿Y cómo es esto Abû Hurayrah? ” Él contestó, “Ahí está la herencia del Mensajero de Allah – la paz y las bendiciónes de Allâh sean sobre él – siendo distribuida y vosotros estais aquí! ¿No ireis y tomareis vuestra parte? ” “¿Dónde está?” preguntaron ellos. Él contestó, “En el Masjid.” Entonces ellos se dieron prisa yendo al Masjid y Abû Hurayrah se quedó esperándolos hasta que ellos volvieran. Cuándo ellos volvieron, él dijo, “¿Qué pasa? ” Ellos contestaron, “¡Abû Hurayrah! Fuimos al Masjid pero no vimos que se estuviera distribuyendo nada. ” Abû Hurayrah les preguntó, “¿Y no visteis a nadie en el Masjid?” Ellos contestaron, “Ciertamente lo vimos; vimos a la gente rezando, otros recitando el Qur'an y otros que estudiaban las regulaciones del halâl y el harâm.” Entonces Abû Hurayrah dijo, “¡Desgraciados! Esa es la herencia de Muhammad - la paz y las bendiciónes de Allâh sean sobre él “



Al-Hâfidh Al-Mundhirî dijo en Al-Targhîb wa Al-Tarhîb, “Relatado por Al-Tabarâni en Al-Awsat con una cadena de narradores hasan .” También clasificado hasan por Shaykh Al-Albânî. Ver su Targhîb wa Al-Tarhîb Vol. 1 p19


Traducido del ingles por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

De los beneficios del invierno



De los beneficios del invierno

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es relatado de Abu Huraira – رضي الله عنه (que Allah esté complacido con él) – que él dijo:


“¿Os indico los beneficios confortables?. La gente respondió: “¿Y cuales son esos, oh, Abu Huraira?”. Él contestó: "Ayunar en invierno".

Los árabes solían referirse a las cuestiones que eran relativamente fáciles de obtener como 'frescas'. En esta narración, la facilidad relativa del ayuno en invierno y su consiguiente recompensa es comparada con la adquisición de beneficios de la guerra sin el calor de la violencia.


Es relatado de 'Umar – رضي الله عنه  – que él dijo:

“El invierno es un botín para los fieles devotos.”


Esto es explicado a continuación en la narración siguiente:

Es relatado de‘Ubayd bin ‘Umayr – رحمه الله  (que Allah tenga misericordia de él) – que dijo:

“Se solía decir cuando llegaba el invierno: 'Oh, gente del Qur'an, la noche se ha vuelto larga así que podéis rezar (más) y el día se ha acortado para que ayunéis”.

Abu Nu’aym, Hilyah Al-Awliya`.


Como con otras experiencias en este mundo, los Salaf solían estar recordando la otra vida cuando sufrían el tiempo frío:

Es relatado de la famosa devota Rabi'ah – Allah tenga misericordia de ella – que ella dijo:

“Nunca he oído el adhán sin que recuerde al que llamará anunciando el Día de la Resurrección, y nunca veo la nieve caer sin que me imagine las páginas volando de los registros de las acciones de la gente (durante ese día), y nunca veo enjambres de langostas sin que piense en el Gran Encuentro del Ultimo Día".


Ibn Al-Jawzî, Sifah Al-Safwah Vol. 2 p433.



Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Londres (Reino Unido) el 7 de Dhul Qadah de 1430 Hijra (26/10/2009).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2009/10/de-las-ventajas-del-invierno.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/from-the-benefits-of-winter/


Del protocolo de un hijo con su padre


Del protocolo de un hijo con su padre

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Abu Huraira – رضي الله عنه (que Allah esté complacido con él) – una vez vio a dos hombres. Él preguntó a uno de ellos, “¿Qué relación tiene este hombre con usted?”. Él contestó: “Es mi padre.” Abu Huraira dijo: “No le llame por su nombre, no ande delante de él y no se siente antes de que él lo haga.”

Al-Bukhârî, Al-Adab Al-Mufrad. El Sheikh al Albani clasificó su cadena de transmisión sahîh en Sahih Al-Adab Al-Mufrad Vol. 1, p.19.


Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
En Londres (Reino Unido) el 23 de Shawal de 1430 Hijra (12/10/2009).
Fuente en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2009/10/del-protocolo-de-un-hijo-con-su-padre.html
Fuente en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/from-the-etiquette-of-a-son-with-his-father/


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web intenta seguir el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a. ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto) NO USAR LOS TEXTOS AQUI PROPORCIONADOS CON FINES COMERCIALES, SON GRATUITOS Y ASí DEBE PERMANECER, para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com