Los tests y las pruebas fortalecen al creyente

 

Los tests y las pruebas fortalecen al creyente

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Al- 'Al-lama Muhammad bin Salih al Uzaymín (رَحِمَهُ الله) mencionó: 

«El oro auténtico no será distinguido del falso excepto cuando lo derretimos con fuego, ni sabremos el hermoso aroma del Oud (palo perfumado) sin que lo quememos con fuego. Del mismo modo, el creyente no será distinguido sino por medio de tribulaciones y pruebas. Por tanto, te incumbe, hermano mío, que seas paciente. Puede que seas dañado en lo que respecta a tu religión, puede que se burlen de ti... no obstante, se paciente».

[Tafsir Surah al Baqarah, vol. 3, p. 4. Editorial Dar ibn al Jauzi, 2ª edición, versión en inglés].

Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 11 de Jumada az-Zani de 1445 Hijra (24/12/2023).
Traducción en inglés tomada de MarkazMuaadh.
Texto en inglés: 





"No lo rompas..."

 


"No lo rompas..."

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Rabi‘ bin Hadi al-Madkhali, [حفظه الله], dijo:


«Si eres un creyente débil, no traiciones a tu hermano. Si eres fuerte, no rompas [el espíritu de] tu débil hermano».


Al-Majmu‘ Kutub wa Rasa’il wa Fatawa, 14/176

Sheikh Rabi‘ bin Hadi al-Madkhali, [حفظه الله].

Traducción del árabe al inglés por: Authentic Quotes.
Traducción del inglés al castellano por: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 11 de Jumada az-Zani de 1445 Hijra (24/12/2023).



Nota del traductor al inglés: Esta declaración promueve la empatía y el apoyo mutuo entre los creyentes, independientemente de sus niveles de fortaleza espiritual.

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/12/no-lo-rompas.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/12/do-not-break-it.html

Tiempos apresurados


Tiempos apresurados

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que 'Abdullah bin Al-Mubarak – رَحِمَهُ الله – dijo:

«¡Cuán rápido son estos días en acabar con nuestras vidas, y qué rápido es este año en acabar con sus meses, y qué rápido es este mes en acabar con sus días!».

Ibn Abi Al-Dunia, Al-ʿUmr was Al-Shayb, artículo 25. 

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 19 de Jumada al Awal de 1445 Hijra (2/12/20223)
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/fast-times/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/12/fast-times.html



Pensar antes de hablar


 Pensar antes de hablar

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Al-Imam ash-Shafi’i رَحِمَهُ الله dijo:


 «Cuando una persona desee hablar, le incumbe pensar antes de que hable. Luego, si es evidente que hay algún beneficio, que hable. Sin embargo, si tiene duda entonces que no hable hasta que se aclare (sobre si esto es beneficioso o no)». 


● [al-Adhkaar de an-Nawawi, 1 -530].


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 4 de Jumada al Awal de 1445 Hijra (17/11/20223).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/11/thinking-before-speaking.html

Consejo de Sheikh al Albani

 

Consejo de Sheikh al Albani

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Al-Albani رَحِمَهُ الله dijo :

«Asegúrate de que dominas el Qur'an y de que aprendes algo nuevo cada día». 

● [Silsilatul Huda wan Nur, 788].


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 4 de Jumada al Awal de 1445 Hijra (17/11/20223).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/11/shaykh-al-albanis-advice.html


Los astrólogos no conocen el ghaib

 

Los astrólogos no conocen el ghaib

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Primera pregunta de la fatua n.º 10806.

Pregunta 1: ¿Pueden decir la verdad los adivinos? ¿Son capaces de conocer algo del ghaib (no-visto)? ¿Puede la magia afectar a una persona? 

(Parte n.º 1; página n.º 624)

Respuesta: Los adivinos no conocen el ghaib. De hecho, la adivinación depende primeramente de suponer (adivinar) y mentir. Esto está, por tanto, prohibido porque Allah (Exaltado sea) dijo:

قُل لَّا يَعۡلَمُ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ ٱلۡغَيۡبَ إِلَّا ٱللَّهُ‌ۚ

{Di: Ninguno de los que están en los cielos y en la tierra conoce el No-Visto, sólo Allah lo conoce}[Surah al-Naml 27: 65].

Él también dijo:

عَـٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦۤ أَحَدًا (٢٦)
 إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ۬... (٢٧)

{(Él sólo es) El Conocedor del ghaib (No-Visto), a nadie le da acceso a Su ghaib (No-Visto). A excepción de aquel mensajero (de los humanos) que goza de Su beneplácito (Él le informa del no-visto tanto como Él desea)...}. [Surah al Jinn 72:26].

Hay otras ayahs (versos quránicos) y ahadiz que apoyan esto. Respecto a la magia, esta puede que sea una especie de falsa ilusión, como Allah (Glorificado sea) dice en la historia del profeta Musa (Moisés, la paz sea con él) y Fira'ún (el faraón): 

اْ‌ۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّہَا تَسۡعَىٰ (٦٦)

{Y entonces sus cuerdas y bastones, por la magia que habían utilizado, le crearon la ilusión de que reptaban}. [Surah Ta-Ha 20: 66].

La magia puede afectar a las personas y dañarlos por la voluntad predestinada de Allah. Allah (Glorificado sea) dice sobre los magos en la Surah al-Baqarah:

فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦ‌ۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِ‌ۚ 


{Así aprendieron de ellos cómo separar al hombre de su esposa. Pero no perjudicaron a nadie sin permiso de Allah}. [Surah al-Baqarah 2: 102].

¡Que Allah nos conceda el éxito!. ¡Que la paz y las bendiciones de Allah sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y compañeros!.


El Comité Permanente Para la Investigación Académica e Ifta'

Presidente: `Abdul-`Aziz ibn `Abdullah ibn Baz
Miembro delegado: `Abdul-Razzaq `Afifi
Miembro: `Abdullah ibn Ghudayan

Traducción del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 9 de Jumada al awal de 1445 Hijra (22/11/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/los-astrologos-no-conocen-el-ghaib.html
Texto en inglés: http://alifta.com y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2010/11/astrologers-do-not-know-ghayb.html


El castigo de Satán y sus seguidores



El castigo de Satán y sus seguidores


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



(Parte n.º 3; página n.º 510)


Tercera pregunta de la fatua n.º 6304.


Pregunta 3: ¿Cuál es el castigo de Satán? ¿Entrará en el Infierno como una persona musulmana que nunca ha cumplido con ninguna de las obligaciones impuestas por Allah, o el Infierno está dividido en grados como lo está el Jannah (Paraíso)?

Respuesta: El castigo de Satán y sus seguidores es el infierno, ya que Allah declara esto en el Qur'an diciendo:

{قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ (٨٤) لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡہُمۡ أَجۡمَعِينَ (٨٥)}

{(Allah) Dijo: ¡Y por la verdad! Y es verdad lo que digo, que llenaré Yahannam contigo [Iblis (Satán)] y con los [humanos] que de ellos te sigan, todos juntos}. [Surah Sad, 38: 84-85].

El infierno está dividido en grados, así como el Jannah. Los sabios declararon esto por el dicho de Allah: 

إِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِينَ فِى ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا (١٤٥)

{Verdaderamente los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego y no encontrarán quien los defienda}. [Surah Al-Nisa', 4: 145].

Allah también dice: 

أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٲنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٍ۬ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَٮٰهُ جَهَنَّمُ‌ۚ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ (١٦٢) 
هُمۡ دَرَجَـٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ‌ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ (١٦٣)


{¿Acaso quien busca lo que satisface a Allah es como el que incurre en la ira de Allah y tiene por morada Yahannam?¡Qué mal lugar de retorno!. Tienen (diferentes) grados ante a Allah. Allah ve lo que hacen}. [Surah Al-'Imran, 3: 162-163].


¡Que Allah nos conceda el éxito!. ¡Que la paz y las bendiciones de Allah sean sobre nuestro Profeta Muhammad, su familia y compañeros!.

El Comité Permanente Para la Investigación Académica e Ifta'

Presidente: `Abdul-`Aziz ibn `Abdullah ibn Baz
Miembro delegado: `Abdul-Razzaq `Afifi
Miembro: `Abdullah ibn Qa`ud
Miembro: `Abdullah ibn Ghudayan  

Traducción del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 9 de Jumada al awal de 1445 Hijra (22/11/2023).
Texto en inglés: http://alifta.com y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2010/11/punishment-of-satan-and-his-followers.html


Texto en árabe:


عنصر الشيطان ومصيره يوم القيامة>عقاب الشيطان وأتباعه
( الجزء رقم : 3، الصفحة رقم: 510)
السؤال الثالث من الفتوى رقم ( 6304 ) :

س3 ما هو عقاب الشيطان هل يدخل النار مثل شخص مسلم لم يؤد فريضة من فرائض الله عز وجل قط في حياته، أو أن النار درجات مثل الجنة؟

ج3 عقاب إبليس وأتباعه جهنم، كما أخبر الله سبحانه في كتابه، قال تعالى : قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ والنار دركات كما أن الجنة درجات، نبه أهل العلم عليه في قوله تعالى : إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا وقال تعالى: أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَنْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ هُمْ دَرَجَاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ .

وبالله التوفيق. وصلى الله على نبينا محمد، وآله وصحبه وسلم.
اللجنة الدائمة للبحوث العلمية والإفتاء


عضو عضو نائب رئيس اللجنة الرئيس

عبد الله بن قعود عبد الله بن غديان عبد الرزاق عفيفي عبد العزيز بن عبد الله بن باز



Consejo de Sheikh Rabi'

 


Consejo de Sheikh Rabi'

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikh Rabi‘ bin Hadi al-Madkhali, [حفظه الله: que Allah lo preserve], dijo:

«Respetar a los sabios y alumnos de conocimiento es imperativo, y el mutuo respeto entre los musulmanes es esencial. No debemos violar el honor de los demás, evitando cualquier oportunidad de dañar a tu hermano musulmán».

Marhaban Ya Talib ul-’Ilm | Página 342 | Sheikh Rabi‘ bin Hadi al-Madkhali, [حفظه الله].

Traducción del árabe al inglés: Authentic Quotes
Traducción del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 28 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (12/11/2023).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/11/advice-from-shaykh-rabee.html

Honrad los mandamientos de Allah

 


Honrad los mandamientos de Allah



Sharik bin ‘Abdillah an-Nakha‘i, [رحمه الله : que Allah tenga misericordia de él], dijo:


«Defended y honrad los mandamientos de Allah, y estad seguros de que Allah os honrará y os apoyará».


Tarikh Baghdad, 10/390 | Al-Imam Khattib al-Baghdadi, [رحمه الله]




Traducción del árabe al inglés: Authentic Quotes
Traducción del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 26 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (10/11/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/honrad-los-mandamientos-de-allah.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/11/honour-commandments-of-allah.htm

Veredicto sobre preguntar a los alumnos de conocimiento debido a la ausencia de sabios


Veredicto sobre preguntar a los alumnos de conocimiento debido a la ausencia de sabios  

por Sheikh Salih al-Fauzán حفظه الله


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Traductor del árabe al inglés: Salah-Irani.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 23 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (7/11/2023).


Pregunta: 

¿Está permitido preguntar a un alumno de conocimiento debido a la ausencia de sabios en el país donde resido?


Sheikh Salih ibn Fauzán al-Fauzán حفظه الله:

Sí, teme a Allah ﷻ tanto como seas capaz. Pregunta a los mejores alumnos de conocimiento que encuentres [quienes sean] piadosos y rectos. Esto es con respecto a las cuestiones generales, pero en cuanto a las cuestiones mayores, divorcio y demás, entonces no toda persona puede ser preguntada respecto a tales asuntos. [Estos asuntos deben ser] referidos a las cortes religiosas o al comité de los grandes sabios.  

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/veredicto-sobre-preguntar-los-alumnos.html
Texto en inglés: https://dusunnah.com/article/the-ruling-on-asking-a-students-of-knowledge-due-to-the-absents-of-scholars-shaykh-salih-al-fawzan/


¿Son los Jinn visibles para los humanos?

 


¿Son los Jinn visibles para los humanos?

Respondido por Sheikh Abdul Aziz ibn Baz (رَحِمَهُ الله)

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد





Pregunta: ¿Se aparecen los jinn a algunas personas? ¿Entablan amistad con ellos? ¿Es el jinni el demonio?

Sheikh bin Baz: Los jinn pueden aparecerse a algunas personas. Los jinn son una entidad independiente distinta de los humanos. Es sabido acorde a los sabios que los jinn son los descendientes de Satán, quien es un jinn, es el se negó a postrarse ante Adam. Él es el padre de los Jinn.

Los jinn creyentes son buenos. Los jinn incrédulos son como los humanos incrédulos, son viles. Algunos de los jinn son buenos creyentes, otros de ellos son desobedientes. Los jinn son de varias categorías, como los humanos.


Algunas personas contactan con ellos. Puede que les hablen a los jinn y los jinn le respondan. Algunos pueden verlos, pero en la mayoría de los casos, no son visibles. Como Allah, el Exaltado dijo: 

 إِنَّهُ ۥ يَرَٮٰكُمۡ هُوَ وَقَبِيلُهُ ۥ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَہُمۡ‌ۗ

{Él y los suyos os ven desde donde no los veis}.[Surah al 'Araf 7: 27].

Esto significa que ellos nos ven desde donde nosotros no les vemos. Esto no quiere decir que nunca podamos verlos, es posible que los veamos. Pero ellos nos ven desde donde no les vemos. Ellos nos ven desde allí mientras que nosotros no les vemos allí.

Pero los jinn pueden aparecerse a algunas personas en el desierto o en la casa. Pueden hablarles. Nos ha sido narrado por un grupo de sabios que esto les ha sucedido muchas veces. Porque algunos de los jinn acuden a las sesiones de conocimiento. Hacen preguntas incluso si no son visibles. Algunas personas les han visto tomando forma en el desierto y otros lugares.

Pero no está permitido adorar a los jinn en lugar de adorar a Allah. No está permitido buscar su auxilio, ni pedirles ayuda en dañar a los musulmanes. No está permitido preguntarles sobre cualquier asunto del no-visto, más bien es un deber advertirles.

En cuanto a invitarles a Allah si los conoces, y enseñarles aquello que les beneficiará, aconsejándoles, amonestándoles y recordándoles, no hay nada malo en esto.

En cuanto a buscar su ayuda, pedirles auxilio, hacerles promesas (*juramentos), o intentar aproximarse a ellos mediante hacer sacrificios por ellos, debido al temor del mal, todo esto es inaceptable.

Allah, el Exaltado, dijo: 

وَأَنَّهُ ۥ كَانَ رِجَالٌ۬ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ۬ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقً۬ا (٦)

{Y algunos hombres de los humanos buscaban refugio en hombres de los genios con lo cual no hacían sino aumentarles su osadía en el mal}.[Surah al-Jinn 72:6]

Esto quiere decir que ellos les incrementaron en males y calamidades. Este verso tiene dos explicaciones. Una explicación es que ellos les aumentaron, es decir, los jinn incrementaron el temor y el pánico de los humanos. Los jinn aumentaron el pánico y el miedo de los humanos hacia ellos.

La segunda explicación de 'aumentarles su osadía en el mal', es que los humanos causaron que los jinn aumentaran en pecar. Significa que los jinn aumentaron en su transgresión, incredulidad y animosidad contra los humanos. Porque una vez que vieron que los humanos tenían miedo de ellos, estos se volvieron arrogantes con ellos (los humanos) y les dañaron aún más.

En todo caso, no está permitido pedir a los jinn, buscar auxilio de ellos, prometerles, pedirles que satisfagan una necesidad, pedirles que curen al enfermo o cosas semejantes. Pero si alguien habla con ellos, aconsejándoles, recordándoles, invitándoles a Allah, o enseñándoles algo que les beneficiarán no hay malo en esto, así como esto está bien hacerlo con los humanos.


Traducido del árabe al inglés por Rashid ibn Estes Barbi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 22 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (6/11/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/son-los-jinn-visibles-para-los-humanos.html
Texto en inglés: https://mtws.posthaven.com/are-jinn-sometimes-visible-to-humans-answered-by-shaykh-abdul-aziz-ibn-baz

El encarcelamiento de Sheikh Ibn Taymía رَحِمَهُ ٱللَّٰهُ | Sheikh ibn 'Uzaymín رَحِمَهُ ٱللَّٰهُ


El encarcelamiento de Sheikh Ibn Taymía

 رَحِمَهُ ٱللَّٰهُ

por Sheikh ibn 'Uzaymín رَحِمَهُ ٱللَّٰهُ

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Sheikh al Islam ibn Taymía رَحِمَهُ ٱللَّٰهُ fue encarcelado y perjudicado en la causa de Allah  عز وجل.

Cuando lo encerraron en prisión y le cerraron la puerta, él رَحِمَهُ ٱللَّٰهُ dijo:

ا فَضُرِبَ بَيۡنَہُم بِسُورٍ۬ لَّهُ ۥ بَابُۢ بَاطِنُهُ ۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَـٰهِرُهُ ۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ (١٣)

{Y quedarán separados por un muro que tendrá una puerta tras la cual habrá misericordia, mientras que fuera, ante ella, estará el castigo}. [Qur'an 57: 13].

Él dijo esto, hablando de los favores de Allah, no para presumir.

Después dijo: «¿Qué me harán mis enemigos? ¿Qué cosa me harán ellos? Verdaderamente mi Jennah está en mi corazón». 

¿Qué es el Jennah que quería decir? El imaan (fe), el ílm (conocimiento) y al yaqin (la certeza).

«Y ciertamente, mi encarcelamiento es una reclusión para la adoración, y mi exilio del país es un turismo, y si soy asesinado, es un martirio». 

¡Subhana Allah (Gloria a Dios)!, esto es la certeza y la tranquilidad.

Si hoy en día fueran a encarcelar a alguien comenzaría a sentir pánico, diciendo:

"¿Qué será de mi futuro? ¿Y del de mis hijos y mi familia? ¿Y la gente?".

Ibn Taymía dijo: «Mi Jennah está en mi corazón», y está en lo cierto.

Y tal vez este es el secreto tras las palabras de Allah تبارك وتعالى : 

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰ‌ۖ

{En ellos no experimentarán la muerte, sólo la que ya conocieron (*la primera muerte)}.[Qur'an 44: 56].

Esto es, en el Jennah, no probarán ninguna muerte excepto su primera muerte.

Es sabido que no habrá muerte en el Jennah, ni una primera ni una segunda. Pero cuando el favor (imaan, conocimiento, certeza) del corazón se obtienen en la vida mundana hasta la entrada en el Jennah, entonces serán como si ambos, la vida mundana y la otra vida, fueran Jennah. Y hay una sola muerte en ella. Rogamos a Allah سبحانه وتعالى que nos conceda y a vosotros un buen fin y que nos una y a todos vosotros, y a todos los musulmanes con aquellos a quienes Allah ha mostrado su favor con el Jennah, de los profetas, los veraces, los mártires y los piadosos. 

Ciertamente Él es capaz de todas las cosas.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 20 de Rabi az-Zani 1445 Hijra (4/11/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/el-encarcelamiento-de-sheikh-ibn-taymia.html

*Nota de la traductora al castellano.


Trabajar como oficial de policía en tierras de incredulidad | Sheikh Saalih Al-Fauzán حفظه الله


 Trabajar como oficial de policía en tierras de incredulidad 

 Sheikh Saalih Al-Fauzán حفظه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد




El que pregunta dice:

¿Está permitido para un musulmán residiendo en tierras de incredulidad trabajar como oficial de policía sin apoyar a los malhechores? 

Al Fauzán: ¿Está permitido?... 

Pregunta: ¿Está permitido para un musulmán residiendo en tierras de incredulidad trabajar como oficial de policía, sin apoyar a los malhechores? Como trabajando de policía de tráfico o con aquellos que capturan a los criminales y los que tratan con drogas.

Al Fauzán: NO. No puede ser un soldado de los incrédulos. Un musulmán no puede ser un soldado de los incrédulos. Porque estará bajo su autoridad y ejecutará sus órdenes. Esto no está permitido para él. En cuanto a trabajar en cualquier otra ocupación, fuera de la de oficial de policía, construyendo (en la construcción), o cosiendo, o trabajando en una fábrica, trabajando en las fábricas, no hay nada prohibido en esto.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Rabi az-Zani de 1445 Hijra (2/11/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/trabajar-como-oficial-de-policia-en.htm

Relato de Ibn Fadlan sobre los vikingos

Relato de Ibn Fadlan sobre los vikingos


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Traductor del árabe al inglés por: Salah al-Irani.
Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Rabi az-Zani de 1445 Hijra (2/11/2023).
Resumido de Ahmad Ibn Fadlan, al-Dahhan, Sami ed. lit, Risalat Ibn Fadlan


En el año 267H., Ibn Fadlan, un embajador del Califa de Bagdad fue enviado en una misión diplomática. Por el camino, encontró a algunos vikingos. Es el relato más antiguo conocido de los vikingos. Así es como los describió: 

«Nunca he visto especímenes físicos más perfectos. Son altos como palmeras datileras, rubios y rudos, y los hombres se visten con una prenda que les cubre un lado del cuerpo pero deja una mano libre. El hacha, la espada y el cuchillo son llevados por cada hombre, siempre a mano. Al igual que las espadas francas, las suyas tienen una hoja ancha con surcos. Cada hombre tiene tatuajes de color verde oscuro con diseños en cada centímetro de su cuerpo, desde las puntas de los dedos de los pies hasta el cuello, y demás. Dependiendo del estatus y riqueza de sus maridos, todas sus esposas llevan un broche redondo. Son las criaturas de Allah más inmundas. No se lavan después de tener sexo, ni tampoco después de ir al servicio (aseo).

Después de las comidas, no se lavan las manos. Divagan como asnos perdidos. Mantienen relaciones sexuales abiertas con sus esclavas. En el caso de que un comerciante entre en ese momento para comprar una joven esclava a uno de los chicos y lo descubra teniendo relaciones sexuales con ella, no la deja hasta que esté satisfecho. Se lavan la cabeza y la cara con el agua más sucia y asquerosa que hay, todos los días sin falta.

Todas las mañanas, una joven sirvienta llega con el desayuno y una gran palangana con agua. Se lo ofrece a su señor, quien lo usa para lavarse las manos, la cara y el cabello. En la palangana usa un peine para lavarse y desenredar su cabello antes de sonarse la nariz, escupir y realizar cualquier otro acto sucio imaginable en el agua. La sirvienta entrega el recipiente al hombre que está a su lado cuando termina. Hasta que no haya dado la palangana por turno a cada uno de los hombres de la casa, continúa pasándola de uno a otro. Todos escupen, se suenan la nariz, se lavan la cara y se lavan el pelo en una sola palangana. 

Si uno de ellos se enferma, los otros le instalarán una tienda de campaña lejos de ellos. Le dan algo de pan y agua, pero no se le acercan ni se comunican con él. Sobre todo si es un esclavo o un pobre, ni siquiera lo visitan durante toda su enfermedad. Si mejora, vuelve con ellos; si fallece, lo queman. Si es un esclavo, lo dejan en su ubicación actual, donde los perros y las aves rapaces se lo comerán.

Cuando capturan a un ladrón o bandido, lo llevan a un árbol grande, le atan una cuerda pesada alrededor del cuello y lo cuelgan allí hasta que el viento y la lluvia lo hacen desmoronarse en pedazos. Cuando fallece un hombre distinguido, los miembros de su familia preguntan a sus esclavas jóvenes, diciendo "¿Quién de entre vosotras le acompañará en la muerte?". Una vez hecha esta promesa, esto se vuelve irrevocable, y no hay posibilidad de dar marcha atrás. Cuando llegó el día para que el cuerpo del hombre fuera cremado, junto con la joven que se ofreció voluntaria para morir con él, me dirigí a la orilla del río donde estaba amarrada su embarcación. 

Una práctica habitual de su rey implica mantener un grupo de 400 individuos valientes dentro de su palacio. Estos son sus compañeros más valientes, individuos en los que puede confiar. Cuando el rey finalmente muere, ellos también mueren y se dejan ser matados por él».


Salah al-Irani (traductor del árabe al inglés): Ha sido narrado que los vikingos llevaron a cabo frecuentes incursiones en territorios musulmanes y cristianos dentro de la Península Ibérica. Con el tiempo, un grupo de vikingos se asentó en el sureste de Sevilla y abrazó el Islam. Ganaron renombre por su producción de queso, que se convirtió en un producto codiciado en Córdoba y Sevilla. En 2015, los arqueólogos que realizaban investigaciones observaron el descubrimiento del lugar de entierro de una mujer del siglo IX. Entre los artefactos encontrados fue un anillo de plata adornado con una piedra púrpura. Los expertos identificaron la inscripción en árabe en la cual leía "il- Lah", lo que significa "por Allah". Se dijo: 'Valoraban mucho la carne de cerdo. Incluso aquellos que se habían convertido al Islam la ambicionaban y estaban muy apegados al cerdo'. Estas comunidades musulmanas vikingas se volvieron conocidas por abastecer de queso a ciudades españolas como Córdoba y Sevilla.


Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/11/relato-de-ibn-fadlan-sobre-los-vikingos.html
Texto en inglés: https://dusunnah.com/article/ibn-fadlans-account-of-the-vikings/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/11/ibn-fadlans-account-of-vikings.html


EXCESIVA MIRADA IRREFRENABLE




EXCESIVA MIRADA IRREFRENABLE


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Hay tres enormes beneficios de gran importancia en bajar la mirada de las cosas que no están permitidas:


El primer beneficio: 

La dulzura y el deleite de la fe, el cual es más complaciente y delicioso que aquello de lo que la persona apartó su mirada y abandonó por la causa de Allah. Verdaderamente, quien abandona algo por la causa de Allah, Allah se lo reemplazará con algo mejor.


El segundo beneficio:

En bajar la mirada es la iluminación del corazón y la intuición. Abu Shuja al-Karamani dijo:

«Quien establezca su forma externa sobre la Sunnah y su interior sobre la conciencia constante, prevenga su alma de los deseos, baje su mirada de las cuestiones prohibidas y siempre coma de aquello que es lícito, entonces su intuición no le fallará».


El tercer beneficio:

La fortaleza del corazón, su firmeza y coraje. Así Allah le da autoridad del discernimiento (*perspicacia) a través de su fortaleza y la autoridad de la prueba a través de su luz. Y el demonio huye de él.

*Nota de la traductora al castellano.


Libro: "Un tratado sobre la condena de la dureza del corazón", p.77
Por Al-Hafiz Ibn Rajab al-Hanbali رحمه الله .
Editoriales Hikmah.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 15 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (30/10/2023).
Traducido del árabe al inglés por Hassan Hussein Abdi.
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/excesiva-mirada-irrefrenable.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/excessive-unrestrained-gaze.html




Los padres obtienen recompensa de las buenas acciones de sus hijos, con o sin la intención de sus hijos por ello



Los padres obtienen recompensa de

 las buenas acciones de sus hijos, 

con o sin la intención de sus hijos por ello 

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Muḥammad Naṣir Al-Dín Al-Albani, رحمه الله, dijo:


Tenemos un principio que general que es que un hijo es de las ganancias de su padre... así lo que quiera que haga de buenas acciones es registrado para [sus padres].¹


[Pero las intenciones aumentan el beneficio para los padres].

El sheikh, que Allah tenga misericordia de él, dijo:

Cada acción piadosa que haga el hijo, hay un gran ganancia en ello para su padre y su madre... Uno que construye una mezquita en nombre de su padre, [con intención de que la recompensa vaya a al padre], eso beneficiará a su padre más que si fuera a construir una mezquita sin tener la intención [explícita] para su padre. [Luego] si fuera a construir una mezquita buscando [solo] el rostro de Allah [sin tener intención alguna para su padre], él recibe su recompensa, y su padre obtiene una parte de ella. Pero si él construyera una mezquita [explícitamente] en nombre de su padre, entonces esta [última manera] es la que beneficia a su padre más que la primera, y viceversa.²



¹Silsilah Al-Hudá wa-l-Nur, 766.
²Silsilah Al-Hudá wa-l-Nur, 174.



Jamiʿ Al-Turath Al-Albani fi-l-Fiqh, p. 572, 574 (PDF).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (29/10/2023).
Traducido del árabe al inglés por: Mikail ibn Mahbub Ariff.
Texto en inglés: https://tasfiyah.com/parents-gain-from-their-childrens-good-deeds-with-or-without-their-children-intending-that/


LA LLAVE


 LA  LLAVE 


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Imam Ibn Taymía, رحمه الله (que Allah tenga misericordia de él), dijo:


La veracidad es la llave de todo bien así como la mentira es la llave de todo mal. Es por esto que ellos dicen sobre uno de los sheikhs que le pidió a uno u otro de entre sus compañeros que se arrepintieran [diciendo]: «No voy a exhortaros con otra cosa que a que seáis veraces».


Entonces ellos pensaron sobre eso y encontraron que la veracidad da lugar a todo bien.


Al-Istiqamah, vol. 1, p. 467.

Traducido del árabe al inglés por Mikail ibn Mahbub Ariff
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 12 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (27/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/la-llave.html y Telegram Perlasdelislam
Texto en inglés: https://tasfiyah.com/the-key/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/the-key.html


IMPULSOS QUE NUNCA SE SATISFACEN


 IMPULSOS QUE NUNCA SE SATISFACEN

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Una persona debería estar asociada con el más allá por medio de buscar conocimiento, buscando el entendimiento de la religión y esforzándose en obedecer al Señor de toda la creación. La narración de Ibn Mas'ud (رضي الله عنه) es relevante en este respecto, en la cual dijo: 


«Los impulsos de dos personas que nunca están satisfechos: El que busca el conocimiento, quien consecuentemente aumenta sus esfuerzos en complacer a Allah, y el que busca la vida mundana consecuentemente entregándose a la transgresión».



Libro: Temer las tentaciones del dunia, es vida mundana por al-Sheikh Hafiz al-Hakami.

Explicación por al-Sheikh 'Abd al-Razzaq Ibn 'Abd al-Muhsin al-Badr, p.27.
Editoriales Hikmah.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia. al Andalus, el 11 de Rabi' az-Zani de 1445 Hijra (26/10/2023).
Traducido del árabe al inglés por Osman Hamid.
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/impulsos-que-nunca-se-satisfacen.html@Telegram Perlasdelislam
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/urges-that-are-never-satisfied.html


La súplica es como una espada (arma)


La súplica es como una espada (arma)

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Ibn al-Qayim (رحمه الله) dijo:


Las súplicas y at-Ta'awadhat (buscar refugio en Allah) son como un arma. Y (la fuerza de) el arma es (tan fuerte) como la mano que la empuña y (su fuerza) no solo (depende) de su filo. Así cuandoquiera que la espada sea un arma perfecta libre de defectos, y la mano que la empuña sea fuerte, y no haya impedimento/obstáculo presente, entonces causará estragos y gran destrucción sobre el enemigo.

No obstante, si una de estas tres cualidades (del arma) es deficiente y carente, entonces la efectividad (del arma) también será insuficiente.


Por tanto, si la súplica en sí misma es corrupta,  o el que hace el du'aa no lo hace uniendo su corazón y su lengua mientras suplica, o hay algo que previene la misma de ser respondida, entonces el resultado (pretendido de hacer el du'aa) no será alcanzado. 


Referencia: ad-Daa’ wad-Dawaa’, p. 21.

Traducido del árabe al inglés por Abu ‘Abdillaah Bilaal Hussain al-Kashmiri.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 3 de Rabi az-Zani de 1445 Hijra (18/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/la-suplica-es-como-una-espada-arma.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/supplication-is-like-sword-weapon.html
Texto en árabe: abajo.


الدّعاءُ عبادةٌ عظيمةٌ ميسورةٌ، تكون سرّاً وعلانيةً، ليلاً ونهاراً، برّاً و جوّاً وبحراً، صحّةً ومرضاً، سفراً و حضراً، فإيّاك أنْ تستهين به أو تهوّن من شأنه؛ هو سلاحُ المؤمن، فكم من بلاءٍ دُفع، وكم من محنة رُفعت، وخير استُجلب بسببه؛ فأظهروا الفاقة والحاجة إليه سبحانه، وادعوه خوفاً وطمعاً




La realidad de la filosofía | ibn Taymía

  


La realidad de la filosofía

por  ibn Taymía (رحمه الله)

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikhul Islaam Ibn Taymía (رحمه الله) dijo:


«La lógica filosófica es como la carne de un camello en lo alto de una montaña No es fácil escalar la montaña, ni la carne es lo suficientemente buena como para justificar la escalada, ni el camino que lleva a ella es fácil de seguir». Él (رحمه الله) dijo también: «No hay filósofos que estén sobre la guía recta». Él (رحمه الله) también dijo: «El Islam no tiene filósofos». [1]


[1] Nasihat Ahl Imaan Fi Radd alaa Mantiq al Yunaan. (pádina:157).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 3 de Rabi az-Zani de 1445 Hijra (18/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/la-realidad-de-la-filosofia-ibn-taymia.html
Texto en inglés: https://salaficentre.com/2011/10/24/the-reality-of-philosophy/

¡Una desgracia mayor que la de la ocupación de los judíos en Palestina! | Shaykh al-Albani رحمه الله

 


¡Una desgracia mayor que la de

 la ocupación de los judíos en Palestina!

 Shaykh al-Albani رحمه الله


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikh al Albani رحمه الله:

La calamidad que el mundo musulmán afronta hoy es más seria y quizás algunos de vosotros no estéis de acuerdo con lo que voy a decir. ¡La desgracia del mundo islámico hoy es más seria que la ocupación de los judíos en Palestina! 

La desgracia del mundo musulmán hoy es que ellos se han desviado del camino recto, que ellos no conocen el Islam por el cual la felicidad del dunia y de la otra vida están confirmadas. Y si los musulmanes viven en ciertas circunstancias, humillados, oprimidos por los incrédulos y los politeístas, y si son asesinados, crucificados y mueren (en este estado) entonces sin duda mueren felices/exitosos, incluso si fueron oprimidos y humillados en el dunia (esta vida). En cuanto al que vive privilegiado en el dunia no obstante estando lejos de entender el Islam como Allah y Su Mensajero صلى الله عليه وسلم querían, entonces morirá miserablemente, incluso si parecía vivir feliz. 

Al parecer, entonces, que Allah os bendiga, y podamos tal vez recibir otras preguntas, el remedio es huir a Allah, el remedio es huir hacia Allah, huir a Allah significa entender lo que Allah y el Mensajero de Allah dijeron y hacer lo que dijo Allah y Mensajero de Allah.



Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 1 de Rabi az Zani de 1445 Hijra (16/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/una-desgracia-mayor-que-la-de-la.html

Texto en árabe:


مصيبة العالم الإسلامي اليوم مصيبة أخطر و قد يستنكر بعضكم هذا الذي أقوله مصيبة العالم الإسلامي اليوم أخطر من احتلال اليهود لفلسطين مصيبة العالم الإسلامي اليوم أنهم ضلوا سواء السبيل أنهم ما عرفوا الإسلام الذي به تتحقق سعادة الدنيا و الآخرة معا و إذا عاش المسلمون في بعض الظروف أذلاء مضطهدين من الكفار و المشركين و قتلوا و صلبوا ثم ماتوا فلا شك أنهم ماتوا سعداء و لو عاشوا في الدنيا أذلاء مضطهدين أما من عاش عزيزا في الدنيا و هو بعيد عن فهم الإسلام كما أراد الله عز و جل و رسوله فهو سيموت شقيا و إن عاش سعيدا في الظاهر إذن بارك الله فيكم و لعلنا نتلقى أسئلة أخرى العلاج هو فروا إلى الله العلاج فروا إلى الله ، فروا إلى الله تعني افهموا ما قال الله و رسول الله و اعملوا بما قال الله و رسول الله



Hamás no dará la victoria al Islam – Sheikh Muqbil Bin Hadi Al-Waadi’i

 Hamás no dará la victoria al Islam 

Sheikh Muqbil Bin Hadi Al-Waadi’i

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta: ¿Cuál es su opinión sobre la jihad islámica y el movimiento al-Muqawamah al Islamía (Hamás) en las tierras árabes ocupadas en Palestina?

Sheikh Muqbil:

El movimiento Hamás no va a darle la victoria al Islam, porque en él está el shi'a y el hizbi ikhuani. Y Yasir Arafah se han burlado mucho de la gente, mientras que él solía ser un agente de Israel. Desde el principio decíamos que él era un agente de Israel, y al final él vendió a Palestina.

Si los gobiernos de los musulmanes hubieran dejado a los musulmanes en todas las tierras musulmanas, habrían podido purificar al-Quds (Jerusalén) de los judíos. 

[Sheikh muqbil pregunta a alguien si es judío o no].

Lo que importa es que, aquellos que pueden dar la victoria a la religión de Allah son los musulmanes que están sobre el Qur'an y la Sunnah. En cuanto al grupo Hamás, esta es una organización hizbi que no ordena el bien ni prohíbe el mal, y critican a Ahl us Sunnah (la gente de la Sunnah).

Y si fueran a obtener una victoria por sus manos, harían lo que hicieron en Afganistán; volvieron sus armas los unos contra los otros, wa Allahul musta'an (y en Allah es buscada la ayuda), porque no son un corazón unido (es decir, de un solo camino).


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 30 de Rabi al awal de 1445 Hijra (15/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/hamas-no-dara-la-victoria-al-islam.html
Texto en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=_uCiAkZA3qQ&ab_channel=TheCreedandMethodologyofAs-SalafAs-Saalih




Recompensa por beber del agua




Recompensa por beber del agua


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


De Jabir [رضي الله عنه] que el Mensajero de Allah [] dijo:


‏«من حفر ماء لم تشرب منه كبد حري من جن و لا إنس و لا طائر إلا آجره الله يوم القيامة.»


❝Quien excave un pozo por agua; no habrá ser vivo de los jinn, humanos o pájaros que beban de él sin que Allah le recompense por ello el Día del Juicio❞.



[Compilado por Bukhari en ‘Tarikh’ | Autenticado por Albani en Sahih Targhib Wa Tarhib, (1/233, n.º 963) ].

Traducido del árabe al inglés por Abbas Abu Yahya para Miraath Al-Anbiyya
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 29 de Rabi al awal de 1445 Hijra (14/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/recompensa-por-beber-del-agua.html y https://t.me/perlasdelislam/846
Texto en inglés:: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/reward-for-whoever-drinks-from-water.html

Advertencia contra los atentados suicidas de Hamás | Sheikh Muhammad al-Uzaymín

 


Advertencia contra los atentados

 suicidas de Hamás 

Sheikh Muhammad al-Uzaymín رحمه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Pregunta: Hay ahora algunas de las misiones suicidas que se están llevando a cabo en Palestina por el grupo llamado Hamás. Hay algunos sabios que ha emitido veredictos legitimando tales acciones. ¿Cuál es tu opinión a este respecto?

Sheikh Muhammad ibn Salih al 'Uzaymín: 

Nuestra opinión es que las operaciones suicidas en las que un individuo es asegurado que muera son prohibidas (haram); de hecho, esto es de los pecados mayores. 

Esto es porque el Profeta صلى الله عليه وسلم nos ha informado de que quien se mata a si mismo con algo será atormentado con ello eternamente en el infierno. Y nada está exento de esto. Más bien, fue hecho general.

Y porque el propósito del Jihad por la causa de Allah es la protección y preservación del Islam y los musulmanes; pero este que se mata a si mismo se destruye a si mismo, y aparta a un miembro de la extensa comunidad de musulmanes. Entonces, este individuo, hace las cosas aún peor al asumir un papel que no trae sino un mal para los demás. 

Esto es debido a que el enemigo no restringirá sus represalias a la matanza de los individuos, sino que responderá matando a un largo número de musulmanes si pueden. De igual modo, la acción que implica la matanza de diez, veinte, treinta personas, trae consigo un gran mal y causa tremendas dificultades para los musulmanes, como hemos sido testimonio en la lucha de palestinos contra los judíos.

Y en cuanto a la declaración del que dice que esto está permitido, entonces esta persona no basa esta declaración en ningún principio. Sino que más bien, este individuo basa su afirmación en una opinión corrupta ya que el mal del resultado de la acción en sí misma es extensamente mayor que el beneficio que esta pudiera traer como resultado de ella.

Y no hay apoyo textual para esta acción en la historia de al-Bara' ibn Malik concerniente a la expedición de Yamamah cuando ordenó a sus compañeros que lo lanzarán sobre la muralla para abrirles la puerta desde dentro de la muralla de la fortaleza. 

Esta historia de al-Bara' no supone el cien por cien seguro de muerte, y por esta razón tuvo éxito pudo abrir la puerta desde dentro y hacer accesible la fortaleza a los musulmanes, así que esta historia no es una evidencia.

También debería ser dicho: '¿Qué se puede decir respecto a estos individuos específicos que hacen esto?'. Decimos: Estos individuos han malinterpretado las cosas o han sido engañados por aquellos que siguen y quienes han emitido veredictos sin conocimiento.

No debería recibir el castigo que hemos mencionado anteriormente porque, como dije, han malinterpretado cosas o siguen estos veredictos (erróneos). Y el pecado relacionado con los veredictos que se oponen a la legislación del Islam, vuelve al que los emitió y los promovió.



Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 28 de Rabi al awal de 1445 Hijra (13/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/advertencia-contra-los-atentados.html
Texto en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=_h8I_nkPQd0&ab_channel=MasjidDaarusSunnah




Advertencia contra el movimiento Hamás – Sheikh Al-Albani

 

Advertencia contra el movimiento Hamás 

 Sheikh Al-Albani رَحِمَهُ الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد



Pregunta: "Si nos imaginamos que una organización, tal como Hamás, llama al Islam y lucha en el camino de Allah..."

Sheikh al Albani: La respuesta a esto se ha anticipado, oh ustad..!

Pregunta: "Si tienen líderes militares y prometieron a algunos individuos atacar a un grupo de judíos?"

Sheikh al Albani: ¡Que Allah nos guíe y a vosotros! El movimiento Hamás actualmente establecido en Cisjordania (ad-Daffah) no es un movimiento islámico, te guste o no.

Porque si ellos hubieran querido marchar, ciertamente hubieran hecho preparativos para ello... ¿Dónde está la preparación? 

Todo el mundo islámico está viéndoles que son sacrificados y matados como ovejas.

¿Y luego quieres que hagamos veredictos como si estos veredictos vinieran del khalifa de los musulmanes y del líder de la armada que está bajo el mandato de este khalifa? ¿Y que vayamos a un grupo como este grupo de Hamás y les demos veredictos? 

Esto no beneficia, que Allah os bendiga.

Estamos con la opinión de que aquellos jóvenes deben proteger su sangre en el momento correcto, no (derramarla) ahora.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
 En Ishbilia, al Andalus, el 27 de Rabi al awal de 1445 Hijra (12/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/advertencia-contra-el-movimiento-hamas.html
Texto en inglés: https://www.youtube.com/watch?v=OlleHqv0_ng&ab_channel=TheCreedandMethodologyofAs-SalafAs-Saalih





Veredicto acerca de enfadarse cuando le acontece una desgracia

 


Veredicto acerca de enfadarse cuando le acontece una desgracia

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta: ¿Cuál es el veredicto respecto al que se enfada cuando le sucede una desgracia?

Respuesta: Las personas están sobre cuatro niveles respecto a las circunstancias de desgracia:



El primer nivel: Estar enfadado, y esto es en varias formas: 

 El primer tipo: el enfado es de corazón como si estuviera enfadado con su Señor. Luego, se enfurece con los que Allah ha decretado para él, y este (nivel) es haram. Y es posible que esto pudiera conducir al kufr (incredulidad). Allah dijo: 

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٍ۬‌ۖ فَإِنۡ أَصَابَهُ ۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦ‌ۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةَ‌ۚ


{Y hay hombres que adoran a Allah como al borde de un precipicio; si les viene un bien se tranquilizan con ello pero si les viene una prueba cambian de cara perdiendo esta vida y la otra}. [Surah Al Hajj (22):11].



 El segundo tipo: La ira es por la lengua como hacer duaa de destrucción o ruina y aquello que se le asemeja, y esto es haram

 El tercer tipo: La ira mediante los miembros, como golpear las mejillas, romperse las vestiduras, tirarse del pelo y cosas semejantes, y todo esto es haram en contradicción a la paciencia, la cual es wajib (obligatoria). 


El segundo nivel: Ser paciente, como dijo el poeta:  

"La paciencia es como su nombre: amargo en sabor pero sus resultados son más dulces que la miel".

Por tanto, la persona ve que esta cosa (la desgracia) pesa mucho sobre él, aún con ello la soporta pese a que le desagrada que le haya ocurrido. Más bien, su imaan la soporta y se contiene de enfurecerse. Por tanto, el tiempo de la desgracia y el tiempo sin desgracia no son igual para él, y este (nivel) es wajib, porque Allah ordenó a las personas que fueran pacientes, diciendo:

وَٱصۡبِرُوٓاْ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

{...Y tened paciencia, pues ciertamente Allah está con as-sabirín (los pacientes, etc)}. [Surah al Anfal (8): 46].

El tercer nivel: Estar complacido con la desgracia. En eso la persona está complacida con la aflicción ya sea si sucediera o no, esto es lo mismo para él, de modo que no es difícil para él. No lo soporta como si fuera algo muy pesado, y este (nivel) es mustahab (preferido, entre haram y wajib) y no es wajib acorde a la opinión más correcta. La diferencia entre este nivel y el anterior es aparente porque que suceda la desgracia o no es lo mismo (para él) debido a la complacencia del que está en este nivel. En cuanto al nivel anterior, la aflicción es dura para él, aún así permanece paciente con ella.


El cuarto nivel: Agradecimiento/estar agradecido y este es el nivel más elevado. Esto es que la persona agradece a Allah por la desgracia que le golpea, ya que él conoce que esta desgracia es una expiación para sus pecados y quizás una causa para el aumento de sus buenas acciones. El Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo:

«No hay desgracia que golpee al musulmán sin que Allah expíe con ella (pecados), incluso con una espina que se le clave». (Registrado por Bukhari y Muslim).


Sheikh Muhammad bin Saalih al-`Uzaymín رحمه الله 

Fataawa Arkaan al-Islaam - Fatua 64, página 126.
http://www.masjiduthaymeen.org

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 23 de Rabi al awal de 1445 Hijra (8/10/2023).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2023/10/veredicto-acerca-de-enfadarse-cuando-le.html
Texto en inglés: http://www.fatwaislam.com/fis/index.cfm?scn=fd&ID=186&fbclid=IwAR2ya-EskRLY7ZRS1N15BoEKIL_pZBkt34NTzWPWWsg6CBB4CdfkvkoQQjI  y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2023/10/ruling-regarding-one-who-becomes-angry.html


Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com