¿Es legal odiar y abstenerse de
saludar a aquellos que no rezan?
(Parte No. 10; Página No. 308)
¿Es legal odiar y abstenerse de saludar a aquellos que no rezan?
Pregunta: Odio aquellos que no ofrecen el Salah (Rezo) y no me gusta saludarlos. ¿Esto es permisible o no?
Respuesta: Según todos los eruditos, quienquiera que niega la obligación del Salah es Kafir (incrédulo) y quienquiera se abstiene de ofrecer Salah debido a la pereza es también Kafir según la más preponderante de las dos perpectivas de los eruditos. El Profeta (la paz sea sobre él) dijo, "El convenio que se distingue entre nosotros y ellos (los no musulmanes, incrédulos, hipócritas) es el Salah. Quienquiera que lo abandona es un Kafir." Él (la paz sea sobre él) también dijo, "Verdaderamente, entre un hombre y el Shirk (asociar a otros con Allah en Su Divinidad o adoración) y el Kufr (incredulidad) es la negligencia de la oración."
Una persona que abandona el Salah ha cometido un pecado mayor. Algunos sabios ven que él es un Kafir aun si él es perezoso para ofrecer el Salah. Es obligatorio sobre todos los Musulmanes abandonar aquellos que no ofrecen el Salah. Ellos también deberían desaprobar sus acciones y advertirles contra las consecuencias de sus acciones. Los gobernantes deberían pedir a tal gente que se arrepientan; de otro modo ellos deberían ser matados.
Fatwas de Ibn Baz
Volumen número 10, Libro del Salah, Capítulo sobre la Importancia del Salah
Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com
Texto en inglés: http://alifta.com/Fatawa/FatawaChapters.aspx?View=Page&PageID=1606&PageNo=1&BookID=14
Texto en árabe
فتاوى ابن باز |
|
3 comentarios:
Assalam alaikum wa rahmatu Allah wa barakatuh ukhti
Masha'Allah por tu esfuerzo y dedicación al blog, que Allah te recompense, amiin!
Quería consultarte algo sobre la traducción de esta fatwa pero no encuentro ningún email de contacto. Por favor envíame un email a bienvenidaamicocina@hotmail.com y así poder concultarte, insha Allah.
Baraka Allahu fiki
Wa alaikum salam wa rahmatu Allah wa barakatuh
wa alaykum salam wa rahmatu ALLAH wa barakatuh.
Baraka Allahufiki okhty, ya he corregido lo del texto en árabe que fue un error mio. En cuanto al texto en ingles, esta el enlace en el texto y puedes comprobar la traducción del inglés, que es de donde yo lo traduzco, como bien pone en el texto 'traducido del ingles por:...'. Jazaki Allaho khayran. Wa assalamu alaiki wa rahmatu ALLAh wa barakatuh
assalamu alaykum okhty, perdona que se me olvidó comentarlo antes, en el blog arriba debajo del logo( la imagen) del blog esta la dirección de correo electronico, siempre esta ahí para las aclaraciones sobre las traducciones, etc. jazaki Allaho khayran.
Hafidaki Allah
Assalamu alaykum wa rahmatu ALLAH wa barakatuh
Publicar un comentario